Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
lucid
dreaming,
never
pinch
me
Я
вижу
осознанный
сон,
не
вздумай
меня
щипать
Get
a
beat
rinsed,
keep
the
freaks
twingy
Захвачу
ритм,
заставлю
фриков
дёргаться
Never
shopping
poppy
gossip
that's
chintzy
Никогда
не
клюну
на
поп-сплетни,
это
дешёвка
Too
many
puppies
salivating
at
this
bland
mince
meat
Слишком
много
щенков
пускают
слюни
на
этот
пресный
фарш
I
splatter
vivid
color
Kandinsky
Я
разбрызгиваю
яркие
краски,
как
Кандинский
Alabaster
salad
how
it's
sculpted
so
princely
Алебастровый
салат,
как
же
он
изысканно
вылеплен
Now
were
you
tryna
stunt,
'cause
I
didn't
see
Ты
пытался
выпендриться?
Потому
что
я
не
заметила
Gonna
take
some
real
chops
to
convince
me
Потребуется
настоящее
мастерство,
чтобы
убедить
меня
Makin'
jaws
drop
with
this
molotov
small
talk
Заставляю
челюсти
падать
с
этой
зажигательной
болтовнёй
Knocking
shop
walls
down,
trippin'
up
a
mall
cop
Сношу
стены
секс-шопа,
сбивая
с
ног
охранника
торгового
центра
Appalled
at
this
label
art
fed
to
herds
В
ужасе
от
этой
обложки,
скормленной
стаду
I'm
tuned
into
a
frequency
you
never
heard
Я
настроена
на
частоту,
которую
ты
никогда
не
слышал
Gonna
get
it
in
time
Всё
получится
со
временем
Gonna
keep
on
this
climb
Продолжу
это
восхождение
They're
gonna
get
it
in
time
Они
всё
поймут
со
временем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lewis Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.