Paroles et traduction en russe Andrew Johnson - Black Path Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Path Hill
Черная Тропа на Холм
Everyday
up
Black
Path
Hill
Каждый
день
я
поднимаюсь
по
Черной
Тропе
на
Холм,
Through
brambles,
nettles
empty
cans
Сквозь
ежевику,
крапиву,
пустые
банки,
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
найти
свой
путь,
As
the
sun
is
born
again
Пока
солнце
рождается
вновь.
Along
the
track
with
ghosts
of
trains
Вдоль
пути
с
призраками
поездов,
From
summers
never
seen
again
Из
лет,
которых
больше
не
увидать,
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
найти
свой
путь,
I
try
to
make
it
through
Я
пытаюсь
пройти
Summers
come
and
Лето
приходит
и
Summers
fade
Лето
уходит,
The
path
always
remains
the
same
Тропа
всегда
остается
прежней,
Though
people's
faces
change
Хотя
лица
людей
меняются,
The
path
always
remains
the
same
Тропа
всегда
остается
прежней,
The
path
is
always
on
the
way
Тропа
всегда
на
пути.
Through
the
clouds
of
silent
flies
Сквозь
облака
безмолвных
мух,
The
only
shapes
in
golden
skies
Единственные
фигуры
в
золотом
небе,
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
найти
свой
путь,
To
tread
the
ground
again
Вновь
ступить
на
землю.
Everyday
up
Black
Path
Hill
Каждый
день
я
поднимаюсь
по
Черной
Тропе
на
Холм,
Breathing
deep
and
deeper
still
Дыша
все
глубже
и
глубже,
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
найти
свой
путь,
I
try
to
make
it
through
Я
пытаюсь
пройти
Summers
come
and
Лето
приходит
и
Summers
fade
Лето
уходит,
The
path
always
remains
the
same
Тропа
всегда
остается
прежней,
Though
people's
faces
change
Хотя
лица
людей
меняются,
The
path
always
remains
the
same
Тропа
всегда
остается
прежней,
The
path
is
always
on
the
way
Тропа
всегда
на
пути.
Everyday
up
Black
Path
Hill
Каждый
день
я
поднимаюсь
по
Черной
Тропе
на
Холм,
Through
brambles,
nettles
empty
cans
Сквозь
ежевику,
крапиву,
пустые
банки,
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
найти
свой
путь,
As
the
sun
is
born
again
Пока
солнце
рождается
вновь.
Along
the
track
with
ghosts
of
trains
Вдоль
пути
с
призраками
поездов,
From
summers
never
seen
again
Из
лет,
которых
больше
не
увидать,
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
найти
свой
путь,
I
try
to
make
it
through
the
day
Я
пытаюсь
пройти
сквозь
день,
Try
to
make
it
through
the
day
Пытаюсь
пройти
сквозь
день,
Try
to
make
it
through
Пытаюсь
пройти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.