Paroles et traduction Andrew Johnson - Black Path Hill
Everyday
up
Black
Path
Hill
Каждый
день
на
холме
черной
тропы
Through
brambles,
nettles
empty
cans
Сквозь
ежевику,
крапиву
пустые
банки.
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
проложить
свой
путь.
As
the
sun
is
born
again
Как
солнце
рождается
вновь.
Along
the
track
with
ghosts
of
trains
Вдоль
рельсов
с
призраками
поездов.
From
summers
never
seen
again
Из
Саммерса,
которого
больше
никогда
не
видели.
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
проложить
свой
путь.
I
try
to
make
it
through
Я
пытаюсь
пройти
через
это.
Summers
come
and
Лето
приходит
и
...
Summers
fade
Лето
исчезает.
The
path
always
remains
the
same
Путь
всегда
остается
прежним.
Though
people's
faces
change
Хотя
лица
людей
меняются.
The
path
always
remains
the
same
Путь
всегда
остается
прежним.
The
path
is
always
on
the
way
Путь
всегда
в
пути.
Through
the
clouds
of
silent
flies
Сквозь
облака
безмолвных
мух
The
only
shapes
in
golden
skies
Единственные
очертания
в
золотых
небесах.
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
проложить
свой
путь.
To
tread
the
ground
again
Снова
ступать
по
земле.
Everyday
up
Black
Path
Hill
Каждый
день
на
холме
черной
тропы
Breathing
deep
and
deeper
still
Дышу
все
глубже
и
глубже.
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
проложить
свой
путь.
I
try
to
make
it
through
Я
пытаюсь
пройти
через
это.
Summers
come
and
Лето
приходит
и
...
Summers
fade
Лето
исчезает.
The
path
always
remains
the
same
Путь
всегда
остается
прежним.
Though
people's
faces
change
Хотя
лица
людей
меняются.
The
path
always
remains
the
same
Путь
всегда
остается
прежним.
The
path
is
always
on
the
way
Путь
всегда
в
пути.
Everyday
up
Black
Path
Hill
Каждый
день
на
холме
черной
тропы
Through
brambles,
nettles
empty
cans
Сквозь
ежевику,
крапиву
пустые
банки.
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
проложить
свой
путь.
As
the
sun
is
born
again
Как
солнце
рождается
вновь.
Along
the
track
with
ghosts
of
trains
Вдоль
рельсов
с
призраками
поездов.
From
summers
never
seen
again
Из
Саммерса,
которого
больше
никогда
не
видели.
I
try
to
make
my
way
Я
пытаюсь
проложить
свой
путь.
I
try
to
make
it
through
the
day
Я
пытаюсь
пережить
этот
день.
Try
to
make
it
through
the
day
Постарайся
пережить
этот
день.
Try
to
make
it
through
Попробуй
пройти
через
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.