Andrew Johnson - Black Path Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Andrew Johnson - Black Path Hill




Black Path Hill
Черная Тропа на Холм
Everyday up Black Path Hill
Каждый день я поднимаюсь по Черной Тропе на Холм,
Through brambles, nettles empty cans
Сквозь ежевику, крапиву, пустые банки,
I try to make my way
Я пытаюсь найти свой путь,
As the sun is born again
Пока солнце рождается вновь.
Along the track with ghosts of trains
Вдоль пути с призраками поездов,
From summers never seen again
Из лет, которых больше не увидать,
I try to make my way
Я пытаюсь найти свой путь,
I try to make it through
Я пытаюсь пройти
The day
Сквозь день.
Summers come and
Лето приходит и
Summers fade
Лето уходит,
The path always remains the same
Тропа всегда остается прежней,
Though people's faces change
Хотя лица людей меняются,
The path always remains the same
Тропа всегда остается прежней,
The path is always on the way
Тропа всегда на пути.
Through the clouds of silent flies
Сквозь облака безмолвных мух,
The only shapes in golden skies
Единственные фигуры в золотом небе,
I try to make my way
Я пытаюсь найти свой путь,
To tread the ground again
Вновь ступить на землю.
Everyday up Black Path Hill
Каждый день я поднимаюсь по Черной Тропе на Холм,
Breathing deep and deeper still
Дыша все глубже и глубже,
I try to make my way
Я пытаюсь найти свой путь,
I try to make it through
Я пытаюсь пройти
The day
Сквозь день.
Summers come and
Лето приходит и
Summers fade
Лето уходит,
The path always remains the same
Тропа всегда остается прежней,
Though people's faces change
Хотя лица людей меняются,
The path always remains the same
Тропа всегда остается прежней,
The path is always on the way
Тропа всегда на пути.
Everyday up Black Path Hill
Каждый день я поднимаюсь по Черной Тропе на Холм,
Through brambles, nettles empty cans
Сквозь ежевику, крапиву, пустые банки,
I try to make my way
Я пытаюсь найти свой путь,
As the sun is born again
Пока солнце рождается вновь.
Along the track with ghosts of trains
Вдоль пути с призраками поездов,
From summers never seen again
Из лет, которых больше не увидать,
I try to make my way
Я пытаюсь найти свой путь,
I try to make it through the day
Я пытаюсь пройти сквозь день,
Try to make it through the day
Пытаюсь пройти сквозь день,
Try to make it through
Пытаюсь пройти.





Writer(s): Andrew Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.