Andrew Keenan-Bolger feat. Jeremy Jordan - Santa Fe (Prologue) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Keenan-Bolger feat. Jeremy Jordan - Santa Fe (Prologue)




Santa Fe (Prologue)
Санта-Фе (Пролог)
Them streets down there
Эти улицы внизу,
They sucked the life right outta my old man
Они высосали всю жизнь из моего старика.
Well, they ain't doin' that to me
Ну, со мной такого не будет.
But everyone wants to come to New York
Но ведь все хотят приехать в Нью-Йорк.
You keep your small life in the big city
Оставляй свою мелкую жизнь в большом городе,
Give me a big life in a small town
А мне подавай большую жизнь в маленьком городке.
They say folks is dyin' to get here
Говорят, люди готовы умереть, чтобы попасть сюда.
Me, I'm dyin' to get away
А я вот умираю от желания убраться отсюда.
To a little town out west that's spankin' new
В маленький городок на западе, совсем новенький.
And while I ain't never been there
И хотя я там никогда не был,
I can see it clear as day
Я вижу его как наяву.
If you want
Если хочешь,
I bet'cha you could see it, too
Спорим, ты тоже сможешь его увидеть.
Close your eyes
Закрой глаза.
Come with me
Поехали со мной,
Where it's clean and green and pretty
Где чисто, зелено и красиво,
And they went and made a city outta clay
И где из глины сделали целый город.
Wait to the minute that you get there
Как только ты туда доберешься,
Folks'll walk right up and say
Люди будут подходить прямо к тебе и говорить:
"Welcome home, son
"Добро пожаловать домой, сынок,
Welcome home to Santa Fe!"
Добро пожаловать в Санта-Фе!"
Plantin' crops
Сажать урожай,
Splittin' rails
Укладывать рельсы,
Swappin' tales around the fire
Травить байки у костра,
'Cept for sunday when you lie around all day
А в воскресенье валяться без дела целый день.
Soon your friends are more like family
Вскоре твои друзья становятся тебе как семья,
And they're beggin' you to stay
И они умоляют тебя остаться.
Ain't that neat?
Здорово, правда?
Livin' sweet
Жить припеваючи
In Santa Fe
В Санта-Фе.
Hey, no one worries about no gimp leg in Santa Fe
Эй, в Санта-Фе никто не парится из-за хромой ноги.
You just hop a Palomino, you'll ride in style
Просто запрыгивай на паломино, и будешь ездить с ветерком.
Picture me, ridin' in style
Представь меня, едущего с ветерком.
Hey, I bet a few months of clean air, you could toss that crutch for good
Эй, держу пари, что после нескольких месяцев на свежем воздухе ты и вовсе сможешь отбросить этот костыль.
Santa Fe
Санта-Фе.
You can bet
Можешь не сомневаться,
We won't let them bastids beat us
Мы не позволим этим ублюдкам сломить нас.
We won't beg no one to treat us fair and square
Мы не будем ни у кого вымаливать справедливое к себе отношение.
There's a life that's worth the livin'
Есть жизнь, ради которой стоит жить,
And I'm gonna do my share
И я собираюсь внести свой вклад.
Work the land
Работать на земле,
Chase the sun
Гоняться за солнцем,
Swim the whole Rio Grande just for fun
Переплыть всю Рио-Гранде ради забавы.
Watch me stand
Смотри, как я стою,
Watch me run
Смотри, как я бегу.
Hey, hey
Эй, эй,
Don't you know that we're a family?
Разве ты не знаешь, что мы семья?
Would I let you down?
Разве я могу тебя подвести?
No way
Ни за что.
Just hold on, kid
Просто держись, малышка,
'Til that train makes Santa Fe
Пока этот поезд не доедет до Санта-Фе.





Writer(s): Alan Menken, Jack A. Feldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.