Andrew Langtree feat. Lisa Stokke, Nigel Harman & Neal Wright - Lay All Your Love On Me (1999 / Musical "Mamma Mia") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Langtree feat. Lisa Stokke, Nigel Harman & Neal Wright - Lay All Your Love On Me (1999 / Musical "Mamma Mia")




Lay All Your Love On Me (1999 / Musical "Mamma Mia")
Отдай Мне Всю Свою Любовь (1999 / Мюзикл "Mamma Mia")
I wasn't jealous before we met
Я не ревновала до нашей встречи,
Now every man that I see is a potential threat
Теперь каждый мужчина, которого я вижу, потенциальная угроза.
And I'm possessive, it isn't nice
И я собственница, это нехорошо.
You've heard me saying that smoking was my only vice
Ты слышал, как я говорила, что курение моя единственная слабость,
But now it isn't true
Но теперь это неправда.
Now everything is new
Теперь все по-новому,
And all I've learned
И все, чему я научилась,
Has overturned
Перевернулось с ног на голову.
I beg of you
Я умоляю тебя,
Don't go wasting your emotion
Не трать свои чувства впустую,
Lay all your love on me
Отдай мне всю свою любовь.
It was like shooting a sitting duck
Это было как подстрелить сидячую утку:
A little small talk, a smile and baby I was stuck
Немного светской беседы, улыбка, и, милый, я попалась.
I still don't know what you've done with me
Я до сих пор не знаю, что ты со мной сделал.
A grown-up woman should never fall so easily
Взрослая женщина не должна так легко влюбляться.
I feel a kind of fear
Я чувствую какой-то страх,
When I don't have you near
Когда тебя нет рядом.
Unsatisfied
Неудовлетворенная,
I skip my pride
Я забываю о гордости.
I beg you dear
Умоляю тебя, дорогой,
Don't go wasting your emotion
Не трать свои чувства впустую,
Lay all your love on me
Отдай мне всю свою любовь.
Don't go sharing your devotion
Не раздаривай свою преданность,
Lay all your love on me
Отдай мне всю свою любовь.
I've had a few little love affairs
У меня было несколько небольших романов,
They didn't last very long and they've been pretty scarce
Они не длились долго и были довольно редки.
I used to think that was sensible
Раньше я думала, что это разумно,
It makes the truth even more incomprehensible
Это делает правду еще более непостижимой.
'Cause everything is new
Потому что все по-новому,
And everything is you
И все это ты.
And all I've learned
И все, чему я научилась,
Has overturned
Перевернулось с ног на голову.
What can I do?
Что мне делать?
Don't go wasting your emotion
Не трать свои чувства впустую,
Lay all your love on me
Отдай мне всю свою любовь.
Don't go sharing your devotion
Не раздаривай свою преданность,
Lay all your love on me
Отдай мне всю свою любовь.
Don't go wasting your emotion
Не трать свои чувства впустую,
Lay all your love on me
Отдай мне всю свою любовь.
Don't go sharing your devotion
Не раздаривай свою преданность,
Lay all your love on me
Отдай мне всю свою любовь.





Writer(s): Aleksej Anatolevich Kortnev, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.