Andrew Lloyd Webber, Alan Campbell, Glenn Close, Orchestra & Paul Bogaev - The Perfect Year - US 1994 / Musical "Sunset Boulevard" - traduction des paroles en allemand

The Perfect Year - US 1994 / Musical "Sunset Boulevard" - Andrew Lloyd Webber , Glenn Close , Orchestra traduction en allemand




The Perfect Year - US 1994 / Musical "Sunset Boulevard"
Das perfekte Jahr - US 1994 / Musical "Sunset Boulevard"
Ring out the old
Läute das Alte aus
Ring in the new
Läute das Neue ein
A midnight wish
Ein Mitternachtswunsch
To share with you
Den ich mit dir teilen möchte
Your lips are warm
Deine Lippen sind warm
My head is light
Mein Kopf ist leicht
Were we alive before tonight?
Waren wir vor heute Nacht am Leben?
I don't need a crowded ballroom
Ich brauche keinen überfüllten Ballsaal
Everything I want is here
Alles, was ich will, ist hier
If you're with me
Wenn du bei mir bist
Next year will be
Wird nächstes Jahr
The perfect year
Das perfekte Jahr
Before we play
Bevor wir spielen
Some dangerous game
Ein gefährliches Spiel
Before we fan
Bevor wir anfachen
Some harmless flame
Eine harmlose Flamme
We have to ask if this is wise
Müssen wir fragen, ob das klug ist
And if the game is worth the prize
Und ob das Spiel den Preis wert ist
With this wine and with this music
Mit diesem Wein und dieser Musik
How can anything be clear?
Wie kann da irgendetwas klar sein?
Let's wait and see
Warten wir es ab
It may just be
Es könnte sein
A perfect year
Ein perfektes Jahr
It's New Year's Eve
Es ist Silvester
And hopes are high
Und die Hoffnungen sind groß
Dance one year in
Tanze ein Jahr hinein
Kiss one goodbye
Küsse eins zum Abschied
Another chance, another start
Eine weitere Chance, ein weiterer Start
So many dreams to tease the heart
So viele Träume, die das Herz verführen
We don't need a crowded ballroom
Wir brauchen keinen überfüllten Ballsaal
Everything we want is here
Alles, was wir wollen, ist hier
And face to face
Und von Angesicht zu Angesicht
We will embrace
Werden wir umarmen
The perfect year
Das perfekte Jahr
We don't need a crowded ballroom
Wir brauchen keinen überfüllten Ballsaal
Everything we want is here
Alles, was wir wollen, ist hier
And face to face
Und von Angesicht zu Angesicht
We will embrace
Werden wir umarmen
The perfect year
Das perfekte Jahr
So, what time are they supposed to get here?
Also, wann sollen sie hier sein?
Who?
Wer?
The other guests
Die anderen Gäste
There are no other guests. Just you and me.
Es gibt keine anderen Gäste. Nur du und ich.
I'm in love with you. Surely you know that
Ich bin in dich verliebt. Das weißt du doch sicher.
Norma, I
Norma, ich
We'll have a wonderful time next year.
Wir werden nächstes Jahr eine wundervolle Zeit haben.
I'll have the pool filled up for you.
Ich werde den Pool für dich füllen lassen.
I'll open up my house in Malibu, and you can have the whole ocean.
Ich werde mein Haus in Malibu öffnen, und du kannst den ganzen Ozean haben.
I have enough money to buy us anything we want
Ich habe genug Geld, um uns alles zu kaufen, was wir wollen
Cut out that "us" business
Hör auf mit diesem "uns"-Gerede
What's the matter with you?
Was ist los mit dir?
What right do you have to take me for granted?
Mit welchem Recht nimmst du mich als selbstverständlich hin?
What right? Do you want me to tell you?
Mit welchem Recht? Soll ich es dir sagen?
Norma, what I am trying to say is that I am the wrong guy for you.
Norma, was ich versuche zu sagen, ist, dass ich der falsche Mann für dich bin.
You need a big shot, someone with polo ponies, a Valentino
Du brauchst einen großen Fisch, jemanden mit Poloponys, einen Valentino
What you're trying to say is, you don't want me to love you.
Was du zu sagen versuchst, ist, du willst nicht, dass ich dich liebe.
Say it! Say it!
Sag es! Sag es!
Max. Get me a taxi
Max. Besorg mir ein Taxi
I had to get out
Ich musste raus
I needed to be with people my own age
Ich musste unter Leuten meines Alters sein
To hear the sound of laughter
Um das Geräusch von Gelächter zu hören
And mix with hungry actors
Und mich mit hungrigen Schauspielern zu mischen
Underemployed composers
Unterbeschäftigten Komponisten
Nicotine-poisoned writers
Nikotinvergifteten Schriftstellern
Real people
Echten Menschen
Real problems
Echten Problemen
Having a really good time
Die eine wirklich gute Zeit haben





Writer(s): Don Black, Andrew Webber, Christopher Hampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.