Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber, Alan Campbell, Glenn Close, Orchestra & Paul Bogaev - The Perfect Year - US 1994 / Musical "Sunset Boulevard"
The Perfect Year - US 1994 / Musical "Sunset Boulevard"
Идеальный год - США 1994 / Мюзикл "Бульвар Сансет"
Ring
out
the
old
Старый
год
уходит,
Ring
in
the
new
Новый
год
приходит,
A
midnight
wish
Полночное
желание
To
share
with
you
Разделить
с
тобой.
Your
lips
are
warm
Твои
губы
теплы,
My
head
is
light
Моя
голова
кружится,
Were
we
alive
before
tonight?
Были
ли
мы
живы
до
этой
ночи?
I
don't
need
a
crowded
ballroom
Мне
не
нужен
переполненный
зал,
Everything
I
want
is
here
Все,
что
я
хочу
- это
ты
здесь.
If
you're
with
me
Если
ты
со
мной,
Next
year
will
be
Следующий
год
будет
The
perfect
year
Идеальным
годом.
Before
we
play
Прежде
чем
мы
начнем
Some
dangerous
game
Эту
опасную
игру,
Before
we
fan
Прежде
чем
мы
разожжем
Some
harmless
flame
Это
неопасное
пламя,
We
have
to
ask
if
this
is
wise
Мы
должны
спросить,
разумно
ли
это,
And
if
the
game
is
worth
the
prize
И
стоит
ли
игра
свеч?
With
this
wine
and
with
this
music
С
этим
вином
и
с
этой
музыкой,
How
can
anything
be
clear?
Как
что-либо
может
быть
ясно?
Let's
wait
and
see
Подождем
и
увидим,
It
may
just
be
Это
может
быть
просто
A
perfect
year
Идеальным
годом.
It's
New
Year's
Eve
Это
канун
Нового
года,
And
hopes
are
high
И
надежды
велики.
Dance
one
year
in
Вальсируем
один
год,
Kiss
one
goodbye
Поцелуем
на
прощание
другой.
Another
chance,
another
start
Еще
один
шанс,
еще
один
старт,
So
many
dreams
to
tease
the
heart
Так
много
мечтаний,
чтобы
дряхлить
сердце.
We
don't
need
a
crowded
ballroom
Нам
не
нужен
переполненный
зал,
Everything
we
want
is
here
Все,
что
мы
хотим
- это
быть
здесь,
And
face
to
face
И
лицом
к
лицу
We
will
embrace
Мы
обнимем
The
perfect
year
Идеальный
год.
We
don't
need
a
crowded
ballroom
Нам
не
нужен
переполненный
зал,
Everything
we
want
is
here
Все,
что
мы
хотим
- это
быть
здесь,
And
face
to
face
И
лицом
к
лицу
We
will
embrace
Мы
обнимем
The
perfect
year
Идеальный
год.
So,
what
time
are
they
supposed
to
get
here?
Так,
во
сколько
они
должны
приехать?
The
other
guests
Другие
гости.
There
are
no
other
guests.
Just
you
and
me.
Других
гостей
нет.
Только
ты
и
я.
I'm
in
love
with
you.
Surely
you
know
that
Я
влюблен
в
тебя.
Ты
ведь
знаешь
это?
We'll
have
a
wonderful
time
next
year.
У
нас
будет
чудесный
год.
I'll
have
the
pool
filled
up
for
you.
Я
велю
наполнить
для
тебя
бассейн.
I'll
open
up
my
house
in
Malibu,
and
you
can
have
the
whole
ocean.
Я
открою
свой
дом
в
Малибу,
и
у
тебя
будет
целый
океан.
I
have
enough
money
to
buy
us
anything
we
want
У
меня
достаточно
денег,
чтобы
купить
нам
все,
что
мы
захотим.
Cut
out
that
"us"
business
Прекрати
это
"нам".
What's
the
matter
with
you?
Что
с
тобой
такое?
What
right
do
you
have
to
take
me
for
granted?
Какое
ты
имеешь
право
принимать
меня
как
должное?
What
right?
Do
you
want
me
to
tell
you?
Какое
право?
Ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
Norma,
what
I
am
trying
to
say
is
that
I
am
the
wrong
guy
for
you.
Норма,
я
пытаюсь
сказать,
что
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
You
need
a
big
shot,
someone
with
polo
ponies,
a
Valentino
Тебе
нужен
важная
персона,
кто-то
с
пони
для
игры
в
поло,
Валентино...
What
you're
trying
to
say
is,
you
don't
want
me
to
love
you.
Ты
пытаешься
сказать,
что
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
любила.
Say
it!
Say
it!
Скажи
это!
Скажи!
Max.
Get
me
a
taxi
Макс.
Вызови
мне
такси.
I
had
to
get
out
Мне
нужно
было
уйти.
I
needed
to
be
with
people
my
own
age
Мне
нужно
было
быть
с
людьми
моего
возраста.
To
hear
the
sound
of
laughter
Слышать
звук
смеха
And
mix
with
hungry
actors
И
общаться
с
голодными
актерами,
Underemployed
composers
Безработными
композиторами,
Nicotine-poisoned
writers
Отравленными
никотином
писателями.
Real
people
Настоящие
люди.
Real
problems
Настоящие
проблемы.
Having
a
really
good
time
Настоящее
веселье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Black, Andrew Webber, Christopher Hampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.