Andrew Lloyd Webber feat. "Cats" 1981 Original London Cast & Elaine Paige - Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. "Cats" 1981 Original London Cast & Elaine Paige - Memory




Memory
Память
Day light
Дневной свет
See the dew on a sunflower
Вижу росу на подсолнухе
And a rose that is fading
И розу, которая увядает
Roses wither away
Розы вянут
Like the sunflower
Как и подсолнух
I yearn to turn my face to the dawn
Я жажду обратить свое лицо к рассвету
I am waiting for the day
Я жду того дня
Midnight not a sound from the pavement
Полночь, ни звука с тротуара
Has the moon lost her memory?
Неужели луна потеряла память?
She is smiling alone
Она улыбается в одиночестве
In the lamplight, the withered leaves collect at my feet
В свете фонаря у моих ног собираются увядшие листья
And the wind begins to moan
И ветер начинает стонать
Memory, All alone in the moonlight
Память, одна в лунном свете
I can smile at the old days
Я могу улыбаться, вспоминая старые времена
I was beautiful then
Тогда я была прекрасна
I remember the time I knew what happiness was
Я помню время, когда я знала, что такое счастье
Let the memory live again
Пусть память живет снова
Every streetlamp seems to beat
Каждый уличный фонарь, кажется, бьет
A fatalistic warning
Фаталистическим предупреждением
Someone mutters and the street lamp splutters
Кто-то бормочет, и уличный фонарь мерцает
And soon
И скоро
It will be morning
Наступит утро
Daylight
Дневной свет
I must wait for the sunrise
Я должна дождаться восхода солнца
I must think of a new life
Я должна думать о новой жизни
And I mustn't give in
И я не должна сдаваться
When the dawn comes
Когда наступит рассвет
Tonight will be a memory too
Эта ночь тоже станет воспоминанием
And a new day will begin
И начнется новый день
(Music interlude)
(Музыкальная интерлюдия)
Burnt out ends of smoky days
Сгоревшие концы прокуренных дней
The stale cold smell of morning
Затхлый холодный запах утра
A streetlamp dies; another night is over
Гаснет уличный фонарь; еще одна ночь прошла
Another day is dawning...
Еще один день наступает...
Touch me!
Прикоснись ко мне!
It's so easy to leave me
Так легко оставить меня
All alone with the memory
Совсем одну с воспоминанием
Of my days in the sun...
О моих днях на солнце...
If you touch me, you'll understand what happiness is
Если ты прикоснёшься ко мне, ты поймешь, что такое счастье
Look, a new day has begun
Смотри, новый день начался





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot, Trevor Nunn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.