Andrew Lloyd Webber, José Carreras, Robert Farnon & Robert Farnon And His Orchestra - Cats : Memory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber, José Carreras, Robert Farnon & Robert Farnon And His Orchestra - Cats : Memory




Midnight
Полночь
Not a sound from the pavement
Ни звука с тротуара.
Has the moon lost her memory?
Неужели Луна потеряла память?
She is smiling alone
Она улыбается в одиночестве.
In the lamplight, the withered leaves collect at my feet
В свете фонаря увядшие листья собираются у моих ног.
And the wind begins to moan
И ветер начинает стонать.
Memory
Память
All alone in the moonlight
Совсем один в лунном свете.
I can smile at the old days
Я могу улыбаться старым дням.
I was beautiful then
Тогда я была прекрасна.
I remember the time I knew what happiness was
Я помню то время, когда я знал, что такое счастье.
Let the memory live again
Пусть воспоминания снова оживут.
Every streetlamp seems to beat a fatalistic warning
Каждый уличный фонарь, кажется, отбивает фаталистическое предупреждение.
Someone mutters, and a streetlamp gutters,
Кто-то бормочет, уличный фонарь гаснет,
And soon it will be morning.
И скоро наступит утро.
Daylight
Дневной свет
I must wait for the sunrise
Я должен дождаться рассвета.
I must think of a new life
Я должен думать о новой жизни.
And I mustn't give in.
И я не должна сдаваться.
When the dawn comes, tonight will be a memory too
Когда наступит рассвет, сегодняшняя ночь тоже станет воспоминанием.
And a new day will begin
И начнется новый день.
Burnt out ends of smokey days
Сгоревшие концы дымных дней
The stale cold smell of morning
Затхлый холодный запах утра.
The streetlamp dies, another night is over
Уличный фонарь гаснет, еще одна ночь позади.
Another day is dawning...
Наступает Новый День...
Touch me!
Прикоснись ко мне!
It's so easy to leave me
Так легко бросить меня.
All alone with the memory
Наедине с воспоминаниями.
Of my days in the sun...
О моих днях под солнцем...
If you touch me, you'll understand what happiness is
Если ты прикоснешься ко мне, ты поймешь, что такое счастье.
Look, a new day
Смотри, новый день.
Has begun
Началось





Writer(s): Taylor Alison Swift, Trevor Nunn, Andrew Lloyd-webber, Thomas Stearns Eliot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.