Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber, Reva Rice & Greg Ellis - Next Time You Fall In Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Time You Fall In Love
В следующий раз, когда ты влюбишься
I
guess
I'm
not
too
good
at
keeping
love
alive
for
long.
Пожалуй,
я
не
очень-то
умею
хранить
любовь
надолго.
I
think
I've
found
the
answers
but
the
answers'
always
wrong.
Мне
кажется,
я
нашла
ответы,
но
эти
ответы
всегда
неверные.
My
first
love
was
my
true
love
and
it
should
have
been
my
last.
Моя
первая
любовь
была
моей
истинной
любовью,
и
она
должна
была
стать
последней.
The
only
time
I'm
happy's
when
I'm
dreaming
in
the
past.
Я
счастлива,
только
когда
вижу
сны
о
прошлом.
Next
time
you
fall
in
love
В
следующий
раз,
когда
ты
влюбишься,
It
better
be
with
me,
Пусть
это
буду
я,
The
way
it
used
to
be.
Как
было
раньше.
Back
then
once
when
Тогда,
когда
We
touched
the
Starlgiht.
Мы
коснулись
Звёздного
Света.
Sometimes
you
turn
away
form
what
your
heart
tells
you
is
right
Иногда
ты
отворачиваешься
от
того,
что
твое
сердце
считает
правильным,
And
so
you
settle
for
whatever
gets
you
through
the
night.
И
поэтому
ты
соглашаешься
на
всё,
что
поможет
тебе
пережить
эту
ночь.
The
flame
you
thought
was
dead
may
suddenly
begin
to
burn
Пламя,
которое,
как
ты
думал,
угасло,
может
внезапно
вспыхнуть,
And
broken
hearts
can
be
repaired,
that's
something
that
you
learn.
И
разбитые
сердца
можно
исцелить,
этому
ты
учишься.
Next
time
you
fall
in
love
В
следующий
раз,
когда
ты
влюбишься,
It
better
be
with
me,
Пусть
это
буду
я,
The
way
it
used
to
be.
Как
было
раньше.
Back
then
once
when
Тогда,
когда
We
touched
the
Starlight.
Мы
коснулись
Звёздного
Света.
I've
re-lived
every
moment
that
I
ever
shared
with
you.
Я
заново
пережил
каждое
мгновение,
что
мы
провели
вместе.
What
fools
we
were
to
end
a
dream
that
looked
like
coming
true.
Какими
же
глупцами
мы
были,
разрушив
мечту,
которая,
казалось,
вот-вот
осуществится.
Next
time
you
fall
in
love
В
следующий
раз,
когда
ты
влюбишься,
It
better
be
with
me,
Пусть
это
буду
я,
The
way
it
used
to
be.
Как
было
раньше.
PEARL
& RUSTY
ПЁРЛ
и
РАСТИ
Back
then
once
when
Тогда,
когда
We
touched
the
Starlight.
Мы
коснулись
Звёздного
Света.
Next
time
you
fall
in
love
В
следующий
раз,
когда
ты
влюбишься,
It
better
be
with
me,
Пусть
это
буду
я,
The
way
it
used
to
be.
Как
было
раньше.
Back
then
once
when
Тогда,
когда
We
touched
the
Starlight.
Мы
коснулись
Звёздного
Света.
I
guess
I'm
not
too
good
at
keeping
love
alive
for
long.
Пожалуй,
я
не
очень-то
умею
хранить
любовь
надолго.
I
think
I've
found
the
answers
but
the
answers'
always
wrong.
Мне
кажется,
я
нашла
ответы,
но
эти
ответы
всегда
неверные.
My
first
love
was
my
true
love
and
it
should
have
been
my
last.
Моя
первая
любовь
была
моей
истинной
любовью,
и
она
должна
была
стать
последней.
The
only
time
I'm
happy's
when
I'm
dreaming
in
the
past.
Я
счастлива,
только
когда
вижу
сны
о
прошлом.
Next
time
you
fall
in
love
В
следующий
раз,
когда
ты
влюбишься,
It
better
be
with
me,
Пусть
это
буду
я,
The
way
it
used
to
be.
Как
было
раньше.
Back
then
once
when
Тогда,
когда
We
touched
the
Starlight.
Мы
коснулись
Звёздного
Света.
Next
time
you
fall
in
love
В
следующий
раз,
когда
ты
влюбишься,
It
better
be
with
me,
Пусть
это
буду
я,
The
way
it
used
to
be.
Как
было
раньше.
Back
then
was
when
Тогда,
когда
We
touched
the
Starlight.
Мы
коснулись
Звёздного
Света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Don Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.