Andrew Lloyd Webber, Sarah Brightman & Steve Barton - Think Of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber, Sarah Brightman & Steve Barton - Think Of Me




Think of me, think of me fondly
Думай обо мне, думай обо мне с нежностью
When we've said goodbye
Когда мы попрощаемся
Remember me, once in a while
Вспоминай меня время от времени
Please, promise me you'll try
Пожалуйста, обещай мне, что ты попытаешься
When you find that once again you long
Когда ты обнаруживаешь, что снова тоскуешь
To take your heart...
Чтобы завладеть твоим сердцем...
He's here, the Phantom of the Opera!
Он здесь, Призрак оперы!
(He's with us, he's a ghost!)
(Он с нами, он призрак!)
He's here, the Phantom of the Opera!
Он здесь, Призрак оперы!
(He's with us, he's a ghost!)
(Он с нами, он призрак!)
Heavens! Will you show a little courtesy?
Небеса! Не могли бы вы проявить немного вежливости?
Mademoiselle, please!
Мадемуазель, пожалуйста!
These things do happen
Такие вещи действительно случаются
Si!
Си!
These things do happen!
Такие вещи действительно случаются!
Well, until you stop these things happening, this thing does not happen!
Что ж, пока вы не прекратите эти вещи происходить, этого не произойдет!
Christine Daaé could sing it, sir
Кристин Даэ могла бы спеть это, сэр
The chorus girl?
Девушка из хора?
Let her sing for you, monsieur
Позвольте ей спеть для вас, месье
She has been well taught
Ее хорошо обучили
Think of me, think of me fondly
Думай обо мне, думай обо мне с нежностью
When we've said goodbye
Когда мы попрощаемся
Remember me, once in a while
Вспоминай меня время от времени
Please, promise me you'll try
Пожалуйста, обещай мне, что ты попытаешься
When you find that once again you long
Когда ты обнаруживаешь, что снова тоскуешь
To take your heart back and be free
Забрать свое сердце обратно и стать свободным
If you ever find a moment
Если ты когда-нибудь выкроишь минутку
Spare a thought for me
Подумай обо мне
We never said "our love was evergreen"
Мы никогда не говорили: "Наша любовь была вечнозеленой".
Or "as unchanging as the sea"
Или "неизменный, как море".
But if you can still remember
Но если ты все еще можешь помнить
Stop and think of me
Остановись и подумай обо мне
Think of all the things
Подумай обо всех этих вещах
We've shared and seen
Мы делились и видели
Don't think about the things
Не думай о таких вещах
Which might have been
Что могло бы быть
Think of me, think of me waking
Думай обо мне, думай о том, как я просыпаюсь
Silent and resigned
Молчаливый и покорный
Imagine me trying too hard
Представь, что я слишком стараюсь
To put you from my mind
Чтобы выбросить тебя из головы
Recall those days, look back on all those times
Вспомните те дни, оглянитесь назад на все те времена
Think of the things we'll never do
Подумай о том, чего мы никогда не сделаем
There will never be a day
Никогда не наступит такой день
When I won't think of you
Когда я не буду думать о тебе
Can it be?
Может ли это быть?
Can it be Christine?
Может ли это быть Кристина?
Bravo!
Браво!
Not a change, no really, not a bit
Никаких изменений, на самом деле, ни капельки
The cockish girl that once you were
Дерзкая девчонка, которой ты когда-то была
She may not remember me
Возможно, она меня не помнит
But I remember her
Но я помню ее
We never said "our love was evergreen"
Мы никогда не говорили: "Наша любовь была вечнозеленой".
Or "as unchanging as the sea"
Или "неизменный, как море".
But please promise me that sometimes
Но, пожалуйста, пообещай мне, что иногда
You will think...
Вы будете думать...
Of me!
Обо мне!





Writer(s): ANDREW LLOYD WEBBER, RICHARD STILGOE, CHARLES HART


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.