Andrew Lloyd Webber feat. Alex McAvoy, Gary Bond, Peter Reeves & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1973 London Cast - Joseph's Coat - traduction des paroles en russe

Joseph's Coat - Andrew Lloyd Webber , Gary Bond , Peter Reeves traduction en russe




Joseph's Coat
Плащ Иосифа
Joseph's mother, she was quite my favorite wife
Мать Иосифа, моя любимая жена
I never really loved another all my life
Я не любил так ни одну за все года
And Joseph was my joy because he reminded me of her
Иосиф радость моя, в нём её черты видны
Through young Joseph, Jacob lived his youth again
Через Иосифа Яков вновь пережил юность свою
Loved him, praised him, gave him all he had but then
Любил, хвалил, отдал всё, что имел, но в бою
It made the rest feel second best
Остальные почувствовали: они второсортны
And even if they were
Хотя так и было
Being told we're also-rans
Когда нам твердят: "Вы лузеры"
Does not make us Joseph fans
Мы не становимся фанатами Иосифа
But where they have really missed the boat is
Но где они проглядели суть, так это
We're great guys but no-one seems to notice
Мы классные, но никто не замечает
Joseph's charm and winning smiles
Иосифов шарм, улыбка лучезарная
Failed to slay them in the aisles
Не покорили проходы театральные
And their father couldn't see the danger
Их отец не видел угрозы
He could not imagine any danger
Он не мог представить угрозы
He just saw in Joseph all his dreams come true
Лишь видел в Иосифе мечты воплощенье
Jacob wanted to show the world he loved his son
Яков хотел показать миру любовь к сыну
To make it clear that Joseph was the special one
Чтоб ясно стало: Иосиф исключительный
So Jacob bought his son a coat
Купил Яков сыну плащ
A multi-colored coat to wear
Разноцветный плащ носить
Joseph's coat was elegant, the cut was fine
Плащ Иосифа изыскан, крой безупречен
The tasteful style was the ultimate in good design
Утончённый стиль дизайнерский верх успеха
And this is why it caught the eye
Вот почему он притягивал
A king would stop and stare
Взор царский на пути
And when Joseph tried it on
Когда примерил Иосиф
He knew his sheepskin days were gone
Он понял: конец овчинам
Such a dazzling coat of many colors
Такой ослепительный плащ многоцветный
How he loved his coat of many colors
Как он любил свой плащ многоцветный
In a class above the rest
Классом выше всех остальных
It even went well with his vest
Даже с жилетом сочетался
Such a stunning coat of many colors
Такой потрясающий плащ многоцветный
How he loved his coat of many colors
Как он любил свой плащ многоцветный
It was red and yellow and green and brown and blue
Был красным, жёлтым, зелёным, коричневым, синим
Joseph's brothers weren't too pleased with what they saw
Братья Иосифа не обрадовались зрелищу
We had never liked him all that much before
Он нам и раньше не слишком нравился
And now this coat has got our goat
А этот плащ добил нас
We feel life is unfair
Жизнь кажется несправедливой
And when Joseph graced the scene
Когда Иосиф явился
His brothers turned a shade of green
Братья позеленели
His astounding clothing took the biscuit
Его одеянье верх наглости
Quite the smoothest person in the district
Самый гладкий парень в округе
I look handsome, I look smart
Я красив, я элегантен
I am a walking work of art
Я шедевр искусства ходячий
Such a dazzling coat of many colors
Такой ослепительный плащ многоцветный
How I love my coat of many colors
Как люблю свой плащ многоцветный
It was red and yellow and green and brown and scarlet
Был красным, жёлтым, зелёным, коричневым, алым
And black and ochre and peach and ruby and olive and violet
И чёрным, охрой, персиковым, рубиновым, оливковым, фиолетовым
And fawn and lilac and gold and chocolate and mauve and cream
И серо-коричневым, сиреневым, золотым, шоколадным, лиловым, кремовым
And crimson and silver and rose and azure and lemon and russet
И багряным, серебряным, розовым, лазурным, лимонным, рыжим
And grey and purple and white and pink and orange and blue
И серым, пурпурным, белым, розовым, оранжевым, синим
And lilac and gold and chocolate and mauve and cream
И сиреневым, золотым, шоколадным, лиловым, кремовым
And crimson and silver and rose and azure and lemon and russet
И багряным, серебряным, розовым, лазурным, лимонным, рыжим
And grey and purple and white and pink and orange and blue
И серым, пурпурным, белым, розовым, оранжевым, синим
And red, yellow, green, brown, scarlet, black, ochre, peach
И красным, жёлтым, зелёным, коричневым, алым, чёрным, охрой, персиком
And ruby and olive and violet and fawn and
И рубином, оливковым, фиолетовым, серо-коричневым и
Lilac and gold and chocolate and mauve and cream
Сиреневым, золотым, шоколадным, лиловым, кремовым
And crimson and silver and rose and azure and lemon and russet
И багряным, серебряным, розовым, лазурным, лимонным, рыжим
And grey and purple and white and pink and orange and blue
И серым, пурпурным, белым, розовым, оранжевым, синим





Writer(s): Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.