Andrew Lloyd Webber feat. "Cats" 1983 Broadway Cast - The Naming Of Cats - traduction des paroles en allemand

The Naming Of Cats - Andrew Lloyd Webber traduction en allemand




The Naming Of Cats
Die Namensgebung von Katzen
There's a man over there.
Da drüben ist ein Mann.
With a look of surprise.
Mit einem überraschten Blick.
As much as to say well now how about that?
Als wollte er sagen, nun, was soll denn das?
Do I actually see with my own very eyes,
Sehe ich tatsächlich mit meinen eigenen Augen,
A man who's not heard of a jellicle cat?
Einen Mann, der noch nie von einer Jellicle-Katze gehört hat?
What's a jellicle cat?
Was ist eine Jellicle-Katze?
What's a jellicle cat?
Was ist eine Jellicle-Katze?
The naming of cats is a difficult matter
Die Namensgebung von Katzen ist eine schwierige Angelegenheit
It isnt just one of youre holliday games
Es ist nicht nur eines Ihrer Gesellschaftsspiele
You may think at first,I am as mad as a hatter
Sie mögen zuerst denken, ich sei verrückt wie ein Hutmacher
When I tell you a cat, must have three different names
Wenn ich Ihnen sage, eine Katze muss drei verschiedene Namen haben
First of all, there's the name that the family use daily
Zuerst einmal gibt es den Namen, den die Familie täglich benutzt
Such as Peter, Augustus, Alonzo or James
Wie Peter, Augustus, Alonzo oder James
Such as Victor or Jonathan, George or Bill Bailey
Wie Victor oder Jonathan, George oder Bill Bailey
All of them sensible, everyday names
Allesamt vernünftige Alltagsnamen
There are fancier names if you think they sound sweeter
Es gibt ausgefallenere Namen, wenn Sie denken, sie klingen süßer
Some for the gentlemen, some for the dames
Manche für die Herren, manche für die Damen
Such as Plato, Admetus, Electra, Demeter
Wie Plato, Admetus, Electra, Demeter
But all of them sensible everyday names
Aber allesamt vernünftige Alltagsnamen
But I tell you a cat needs a name that's particular
Aber ich sage Ihnen, eine Katze braucht einen Namen, der besonders ist
A name that's peculiar, and more dignified
Einen Namen, der eigenartig und würdevoller ist
Else how can he keep up his tail perpendicular
Wie sonst kann er seinen Schwanz senkrecht halten
Or spread out his whiskers, or cherish his pride?
Oder seine Schnurrhaare spreizen oder seinen Stolz pflegen?
Of names of this kind, I can give you a quorum
Von Namen dieser Art kann ich Ihnen eine ganze Reihe nennen
Such as Munkustrap, Quaxo or Coricopat
Wie Munkustrap, Quaxo oder Coricopat
Such as Bombalurina, or else Jellylorum
Wie Bombalurina oder auch Jellylorum
Names that never belong to more than one cat
Namen, die niemals mehr als einer Katze gehören
But above and beyond there's still one name left over
Aber darüber hinaus gibt es noch einen Namen
And that is the name that you never will guess
Und das ist der Name, den Sie niemals erraten werden
The name that no human research can discover
Der Name, den keine menschliche Forschung entdecken kann
But the at himself knows, and will never confess
Aber die Katze selbst weiß ihn und wird ihn niemals gestehen
When you notice a cat in profound meditation
Wenn Sie eine Katze in tiefer Meditation bemerken
The reason, I tell you, is always the same:
Der Grund, sage ich Ihnen, ist immer derselbe:
His mind is engaged in a rapt contemplation
Ihr Geist ist in verzückter Betrachtung vertieft
Of the thought, of the thought, of the thought of his name
Des Gedankens, des Gedankens, des Gedankens an ihren Namen
His ineffable effable
Ihres unaussprechlichen, aussprechlichen
Effanineffable
Effaninunaussprechlichen
Deep and inscrutable singular Name.
Tiefen und unergründlichen, einzigartigen Namens.





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Thomas Stearns Eliot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.