Andrew Lloyd Webber feat. Donny Osmond, Johnny Seaton & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Song Of The King (Seven Fat Cows) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. Donny Osmond, Johnny Seaton & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Song Of The King (Seven Fat Cows)




Song Of The King (Seven Fat Cows)
Песнь Фараона (Семь тучных коров)
Well, welcome to Egypt there, Joseph!
Ну что, добро пожаловать в Египет, Иосиф!
Well, I was wandering along the banks of the river
Слушай, моя дорогая, я бродил по берегу реки,
When seven fat cows came out of the Nile, uh-huh-huh, oh yeah
как вдруг из Нила вышли семь тучных коров, угу-угу, о да.
And right behind these fine healthy animals
А прямо за этими прекрасными, здоровыми животными
Came seven other cows—skinny and vile, uh-huh-huh, oh yeah
вышли ещё семь коров - тощих и мерзких, угу-угу, о да.
Well, the thin cows ate the fat cows
Так вот, тощие коровы съели тучных коров.
Which I thought would do them good, uh-huh-huh
Я подумал, что это пойдёт им на пользу, угу-угу,
But it didn't make 'em fatter like I thought a monster supper should
но они не стали от этого толще, как, я думал, должно быть после такого чудовищного ужина.
Well, the thin cows were as thin as they had
В общем, тощие коровы остались такими же тощими,
Ever, ever, ever, ever been
какими были всегда, всегда, всегда, всегда.
This dream has got me baffled
Этот сон не даёт мне покоя.
Hey Joseph, what does it mean?
Эй, Иосиф, что бы это значило?
Well, you know that kings ain't stupid
Ну, ты же знаешь, что короли не дураки,
But I don't have a clue
но я не имею ни малейшего понятия.
So don't be cruel, Joseph
Так что не будь жестоким, Иосиф,
Help me now, I beg of you!
помоги мне сейчас, умоляю тебя!
Well, I was standing doing nothing in a field out of town
Я стоял без дела в поле за городом,
When I saw seven beautiful ears of corn, uh-huh-huh, oh yeah
и вдруг увидел семь прекрасных колосьев, угу-угу, о да.
They were ripe, they were golden, and you guessed it
Они были спелые, золотистые, и, как ты уже догадалась,
Right behind them there were seven other ears
прямо за ними было ещё семь колосьев -
Tattered and torn, uh-huh-huh, oh yeah
измождённых и истрёпанных, угу-угу, о да.
Well, the bad corn ate the good corn
В общем, плохие колосья съели хорошие колосья.
Yeah, they came up from behind, yes they did
Да, они подкрались сзади, да-да.
But Joseph here's the punch line
Но, Иосиф, вот кульминация:
It's really gonna blow your mind baby—flip your lid!
у тебя сейчас крышу снесёт, детка - готовься!
Well, the bad corn was as bad as it had
В общем, плохие колосья остались такими же плохими,
Ever, ever, ever, ever been
какими были всегда, всегда, всегда, всегда.
This dream has got me all shook up
Этот сон меня совершенно расстроил.
So treat me nice and tell me what it means
Так что будь со мной поласковее и скажи, что это значит.
Hey
Эй.
Hey
Эй.
Hey, hey, hey Joseph
Эй, эй, эй, Иосиф,
Won't you please tell the Pharaoh
скажи, пожалуйста, фараону,
What does it mean?
что это значит?
Whoa, yeah!
Ого, да!
Well, I understand the bit about the corn
Ну, про колосья я понял,
But I'm not quite sure about the cows
а вот про коров не совсем.
So I was wondering if you could tell me just one more time
Поэтому мне интересно, не мог бы ты рассказать мне ещё раз,
Mr. Pharaoh, man, please
господин Фараон, ну пожалуйста?
Hey, hey, hey Joseph
Эй, эй, эй, Иосиф,
Won't you please tell the Pharaoh
скажи, пожалуйста, фараону,
What does this crazy, crazy, crazy, crazy dream mean?
что значит этот безумный, безумный, безумный, безумный сон?
Whoa, yeah!
Ого, да!





Writer(s): Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.