Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. Donny Osmond & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Close Every Door - From "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat"
Close every door to me
Закрой передо мной все двери
Hide all the world from me
Спрячь от меня весь мир
Bar all the windows
Закрой все окна
And shut out the light
И выключи свет
Do what you want with me
Делай со мной, что хочешь
Hate me and laugh at me
Ненавидь меня и смейся надо мной
Darken my daytime
Омрачай мой день
And torture my night
И мучай мою ночь
If my life were important, I
Если бы моя жизнь была важна, я
Would ask will I live or die
Бы спросил, буду ли я жить или умру
But I know the answers
Но я знаю ответы
Lie far from this world
Лежащие далеко от этого мира
Close every door to me
Закрой передо мной все двери
Keep those I love from me
Держи от меня подальше тех, кого я люблю
Children of Israel
Дети Израиля
Are never alone
Никогда не бывают одиноки
For I know I shall find
Ибо я знаю, что найду
My own peace of mind
Свой собственный душевный покой
For I have been promised
Ибо мне обещана
A land of my own
Моя собственная земля
Close every door to me
Закрой передо мной все двери
Hide all the world from me
Спрячь от меня весь мир
Bar all the windows
Закрой все окна
And shut out the light
И выключи свет
Just give me a number
Просто дай мне номер
Instead of my name
Вместо моего имени
Forget all about me
Забудь обо мне все
And let me decay
И дай мне разложиться
I do not matter
Я не имею значения
I'm only one person
Я всего лишь один человек
Destroy me completely
Уничтожь меня полностью
Then throw me away
Затем выбрось меня прочь
If my life were important, I
Если бы моя жизнь была важна, я
Would ask will I live or die
Спросил бы, буду ли я жить или умру
But I know the answers
Но я знаю ответы
Lie far from this world
Лежат далеко от этого мира
Close every door to me
Закрой передо мной все двери
Keep those I love from me
Держи подальше от меня тех, кого я люблю
Children of Israel
Дети Израиля
Are never alone
Никогда не бывают одиноки
For we know we shall find
Ибо мы знаем, что обретем
Our own peace of mind
Наш собственный душевный покой
For we have been promised
Ибо нам было обещано
A land of our own!
Наша собственная земля!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.