Andrew Lloyd Webber feat. Donny Osmond, Trent Kendall, Janet Metz, Rufus Bonds, Jr. & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Go, Go, Go Joseph - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. Donny Osmond, Trent Kendall, Janet Metz, Rufus Bonds, Jr. & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Go, Go, Go Joseph




Go, Go, Go Joseph
Давай, давай, давай, Иосиф
Joseph's luck was really out—his spirit and his fortune low
У Иосифа дела пошли совсем плохо дух пал, и удача отвернулась
Alone he sat, alone he thought of happy times he used to know
Он сидел в одиночестве, он думал об ушедших счастливых временах, которые он когда-то знал
(Hey dreamer, don't be so upset)
(Эй, мечтатель, не расстраивайся так)
(Hey Joseph, you're not beaten yet)
(Эй, Иосиф, ты ещё не побеждён)
Go, go, go Joseph—you know what they say
Давай, давай, давай Иосиф, ты же знаешь, что говорят
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Держись, Иосиф, ты ещё покажешь себя
Don't give up Joseph, fight till you drop
Не сдавайся, Иосиф, борись до конца
We've read the book and you come at on top
Мы читали книгу, и ты выходишь на первое место
Now into Joseph's prison cell were flung two very frightened men
И вот в тюремную камеру Иосифа бросили двух очень испуганных мужчин
We don't think we will ever see the light of day again
Мы не думаем, что когда-нибудь ещё увидим дневной свет
Hey, Joseph, help us if you can
Эй, Иосиф, помоги нам, если сможешь
We've had dreams that we don't understand
Нам приснились сны, которые мы не можем понять
Both men were servants of Pharaoh the king
Оба мужчины были слугами фараона
Both in the doghouse for doing their thing
Оба попали в немилость за то, что сделали
One was a baker; a cook in his prime
Один был пекарем, поваром в расцвете сил
One was a butler; the Jeeves of his time
Другой был дворецким, Дживсом своего времени
Tell me of your dreams, my friends, and I will tell you what they show
Расскажите мне о своих снах, друзья мои, и я скажу вам, что они означают
Though I cannot guarantee to get it right—I'll have a go
Хотя я не могу гарантировать, что всё будет правильно, я попробую
First the butler, trembling, took the floor
Сначала дворецкий, дрожа, вышел на середину
Nervously, he spoke of what he saw
Он нервно рассказал о том, что увидел
There I was standing in front of a vine
Я стоял перед виноградной лозой
I took some grapes and I crushed them to wine
Я взял немного винограда и раздавил его в вино
I gave them to Pharaoh who drank from my cup
Я дал его фараону, который выпил из моей чаши
I tried to interpret but I had to give up
Я пытался истолковать, но мне пришлось сдаться
You will soon be free my friend, so do not worry any more
Скоро ты будешь свободен, друг мой, так что не беспокойся больше
The king will let you out of here—you'll buttle as you did before
Царь выпустит тебя отсюда, ты будешь дворецким, как и раньше
Next, the baker rose to tell his dream
Затем пекарь поднялся, чтобы рассказать свой сон
Hoping it would have a similar theme
Надеясь, что у него будет похожая тема
There I was standing with baskets of bread
Я стоял с корзинами хлеба
High in the sky, I saw birds overhead
Высоко в небе я увидел птиц
Who flew to my baskets and ate every slice
Которые летели к моим корзинам и съели каждый кусок
Now give me the message—like his would be nice
А теперь скажи мне, что это значит хотелось бы, чтобы было хорошо, как у него
Sad to say your dream is not the kind of dream I'd like to get
Грустно говорить, но твой сон это не тот сон, который мне хотелось бы видеть
Pharaoh has it in for you; your execution date is set
Фараон задумал недоброе; твоя дата казни назначена
Don't rely on all I said I saw...
Не полагайся на всё, что я сказал, что видел...
It's just that I have not been wrong before
Просто я ещё ни разу не ошибался
Go, go Jo
Давай, давай, Ио
Go, go Jo
Давай, давай Ио
Go, go Jo
Давай, давай, Ио
Go, go Jo
Давай, давай, Ио
Go, go, go Joseph—you know what they say
Давай, давай, давай Иосиф, ты же знаешь, что говорят
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Держись Иосиф, ты ещё покажешь себя
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Ша-ла-ла, Иосиф, у тебя всё хорошо
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Ты и твой разноцветный плащ, ты опередил своё время
Go, go, go Joseph—you know what they say
Давай, давай, давай Иосиф, ты же знаешь, что говорят
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Держись, Иосиф, ты ещё покажешь себя
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Ша-ла-ла, Иосиф, у тебя всё хорошо
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Ты и твой разноцветный плащ, ты опередил своё время
Go, go, go Jo
Давай, давай, давай, Ио
Go, go, go Jo
Давай, давай, давай Ио
Go, go, go Jo
Давай, давай, давай Ио
Go, go, go Jo
Давай, давай, давай Ио
Go, go, go, Jo!
Давай, давай, давай, Ио!
Go, go, go, go, go, go, go Joseph—you know what they say
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай Иосиф, ты же знаешь, что говорят
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Держись Иосиф, ты ещё покажешь себя
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Ша-ла-ла, Иосиф, у тебя всё хорошо
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Ты и твой разноцветный плащ, ты опередил своё время
Go, go, go, go, go, go, go Joseph—you know what they say
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай Иосиф, ты же знаешь, что говорят
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Держись, Иосиф, ты ещё покажешь себя
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Ша-ла-ла, Иосиф, у тебя всё хорошо
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Ты и твой разноцветный плащ, ты опередил своё время
Ahead of your time
Опередил своё время
(Ahead of my time)
(Опередил своё время)
Ahead of your time
Опередил своё время
(Ahead of my time)
(Опередил своё время)
Ahead of your time
Опередил своё время
(Ahead of my time)
(Опередил своё время)
Ahead of your time
Опередил своё время
(Ahead of my time)
(Опередил своё время)
Ahead of your time
Опередил своё время
(Ahead of my time)
(Опередил своё время)
Ahead of your time
Опередил своё время
Ahead of your—
Опередил сво-
Time!
Время!





Writer(s): Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.