Andrew Lloyd Webber feat. "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Those Canaan Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Those Canaan Days




Those Canaan Days
Те дни в Ханаане
Do you remember the good years in Canaan?
Помнишь ли ты те славные годы в Ханаане?
The summers were endlessly gold
Лето длилось бесконечно долго,
The fields were a patchwork of clover (all over)
Поля пестрели клевером (повсюду),
The winters were never too cold
А зимы никогда не были слишком холодными.
We stroll down the boulevard together
Мы прогуливались вместе по бульвару,
And everything 'round us was fine
И все вокруг было прекрасно.
Now the fields are dead and bare
Теперь же поля мертвы и пусты,
No joie de vivre anywhere
Ни капли радости жизни,
Et maintenant, we drink a bitter wine
Et maintenant, мы пьем горькое вино.
Those Canaan days
Те дни в Ханаане,
We used to know
Что знали мы когда-то,
Where have they gone?
Куда они ушли?
Where did they go?
Куда они пропали?
Eh bien, raise your berets
Eh bien, поднимем же бокалы,
To those Canaan days
За те дни в Ханаане!
Do you remember those wonderful parties? (Oh là)
Помнишь ли ты те чудесные вечеринки? (Oh là)
The splendor of Canaan's cuisine
Роскошь ханаанской кухни,
Our extravagant, elegant soirées
Наши экстравагантные, элегантные вечера,
The gayest the Bible has seen
Самые веселые, что видела Библия.
It's funny, but since we lost Joseph
Забавно, но с тех пор как мы потеряли Иосифа,
We've gone to the other extreme
Мы ударились в другую крайность.
No one comes to dinner now
Теперь никто не приходит на ужин,
We'd only eat them anyhow
Мы бы все равно их съели,
I even find I'm missing Joseph's dreams
Мне даже не хватает снов Иосифа.
Those Canaan days
Те дни в Ханаане,
We used to know
Что знали мы когда-то,
Where have they gone?
Куда они ушли?
Where did they go?
Куда они пропали?
Eh bien, raise your berets
Eh bien, поднимем же бокалы,
To those Canaan days
За те дни в Ханаане!
It's funny, but since we lost Joseph (why?)
Забавно, но с тех пор как мы потеряли Иосифа (почему?),
We've gone to the other extreme
Мы ударились в другую крайность.
Perhaps we all misjudged the lad
Возможно, мы все ошибались на его счет,
Perhaps he wasn't quite that bad
Возможно, он был не так уж плох.
And how we miss his... entertaining
И как же нам не хватает его... занимательных
Dreams
Снов.
Those Canaan days we used to know
Те дни в Ханаане, что знали мы когда-то,
Where have they gone?
Куда они ушли?
Where did—
Куда они—
Did they go?
Пропали?
Eh bien, raise your berets
Eh bien, поднимем же бокалы
To those Canaan...
За те дни в Ханаане...
Days
Дни!
Eh bien, raise your berets
Eh bien, поднимем же бокалы
To those Canaan
За те дни в Ханаане
Days!
Дни!





Writer(s): Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.