Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macavity: The Mystery Cat - From "Cats"
Macavity: Der mysteriöse Kater - Aus "Cats"
Macavity's
a
mystery
cat
Macavity
ist
ein
Rätsel
in
Katzengestalt
He's
called
the
Hidden
Paw
Man
nennt
ihn
"Die
verborgene
Pfote"
For
he's
a
master
criminal
who
can
defy
the
law
Denn
er
ist
ein
Meisterdieb,
der
dem
Gesetz
entrinnt
He's
the
bafflement
of
Scotland
Yard
Er
ist
der
Schrecken
von
Scotland
Yard
The
Flying
Squad's
despair
Verzweiflung
der
Fliegenden
Brigade
For
when
they
reach
the
scene
of
crime
Macavity's
not
there!
Denn
am
Tatort
angekommen,
ist
Macavity
schon
weg!
Macavity,
Macavity,
there's
no
one
like
Macavity
Macavity,
Macavity,
niemand
ist
wie
Macavity
He's
broken
every
human
law
Er
bricht
jedes
Menschengesetz
He
breaks
the
law
of
gravity
Er
überlistet
die
Schwerkraft
His
powers
of
levitation
would
make
a
fakir
stare
Seine
Schwebekraft
lässt
Fakire
staunen
And
when
you
reach
the
scene
of
crime
Macavity's
not
there!
Und
am
Tatort
angekommen,
ist
Macavity
schon
weg!
You
may
seek
him
in
the
basement
Du
suchst
ihn
im
Keller
You
may
look
up
in
the
air
Du
suchst
ihn
in
der
Luft
But
I
tell
you
once
and
once
again
Doch
ich
sag's
dir
immer
wieder
Macavity's
not
there!
Macavity
ist
nicht
da!
Macavity's
a
ginger
cat
Macavity
ist
ein
roter
Kater
He's
very
tall
and
thin
Er
ist
sehr
groß
und
dünn
You
would
know
him
if
you
saw
him
for
his
eyes
are
sunken
in
Du
erkennst
ihn
sofort
an
seinen
tiefen
Augen
His
brow
is
deeply
lined
in
thought
Seine
Stirn
ist
voller
Denkerfalten
His
head
is
highly
domed
Sein
Kopf
ist
hochgewölbt
His
coat
is
dusty
from
neglect
Sein
Fell
staubig
von
Vernachlässigung
His
whiskers
are
uncombed
Seine
Schnurrhaare
ungekämmt
He
sways
his
head
from
side
to
side
Er
wiegt
den
Kopf
hin
und
her
With
movements
like
a
snake
Bewegt
sich
wie
eine
Schlange
And
when
you
think
he's
half
asleep
Und
wenn
du
denkst,
er
schläft
halb
He's
always
wide
awake!
Ist
er
hellwach!
Macavity,
Macavity,
there's
no
one
like
Macavity
Macavity,
Macavity,
niemand
ist
wie
Macavity
For
he's
a
fiend
in
feline
shape
Denn
er
ist
ein
Dämon
in
Katzengestalt
A
monster
of
depravity
Ein
Ungeheuer
der
Verderbtheit
You
may
meet
him
in
a
by-street
Vielleicht
triffst
du
ihn
in
einer
Gasse
You
may
see
him
in
the
square
Vielleicht
siehst
du
ihn
am
Platz
But
when
a
crime's
discovered
then
Macavity's
not
there!
Doch
bei
der
Tat
entdeckt,
ist
Macavity
nicht
da!
He's
outwardly
respectable
Er
ist
äußerlich
respektabel
I
know
he
cheats
at
cards
Ich
weiß,
er
betrügt
beim
Kartenspiel
And
his
footprints
are
not
found
in
any
files
of
Scotland
Yard's
Und
seine
Spuren
fehlen
in
allen
Akten
von
Scotland
Yard
And
when
the
larder's
looted
Und
wenn
der
Speicher
geplündert
ist
Or
the
jewel
cases
rifled
Oder
die
Schmuckkästen
durchwühlt
Or
when
the
milk
is
missing
Oder
die
Milch
verschwunden
Or
another
Peke's
been
stifled
Oder
ein
Pekinese
erstickt
Or
the
greenhouse
glass
is
broken
and
the
trellis
past
repair
Oder
das
Gewächshausglas
zersplittert,
die
Ranke
kaputt
There's
the
wonder
of
the
thing:
Ist
das
Wunderbare
daran:
Macavity's
not
there!
Macavity
ist
nicht
da!
Macavity,
Macavity,
there's
no
one
like
Macavity
Macavity,
Macavity,
niemand
ist
wie
Macavity
He's
a
fiend
in
feline
shape
Er
ist
ein
Dämon
in
Katzengestalt
A
monster
of
depravity
Ein
Ungeheuer
der
Verderbtheit
You
may
meet
him
in
a
by-street
Vielleicht
triffst
du
ihn
in
einer
Gasse
You
may
see
him
in
the
square
Vielleicht
siehst
du
ihn
am
Platz
But
when
a
crime's
discovered
then
Macavity
Doch
bei
der
Tat
entdeckt,
dann
Macavity
But
when
a
crime's
discovered
then
Macavity's
not
there!
Doch
bei
der
Tat
entdeckt,
dann
ist
Macavity
nicht
da!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Webber, Eliot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.