Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber - All I Ask of You (From "the Phantom of Opera")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ask of You (From "the Phantom of Opera")
Все, о чем я прошу тебя (из мюзикла "Призрак оперы")
No
more
talk
of
darkness
Поговорим
о
чем-нибудь,
кроме
тьмы,
Forget
these
wide-eyed
fears
Забудь
эти
наивные
страхи.
I'm
here,
nothing
can
harm
you
Я
здесь,
ничто
не
может
повредить
тебе,
My
words
will
warm
and
calm
you
Мои
слова
согреют
и
успокоят
тебя.
Let
me
be
your
freedom
Позволь
мне
быть
твоей
свободой,
Let
daylight
dry
your
tears
Позволь
солнцу
высушить
твои
слезы.
I'm
here,
with
you,
beside
you
Я
здесь,
с
тобой,
рядом
с
тобой,
To
guard
you
and
to
guide
you
Чтобы
защищать
и
направлять
тебя.
Say
you
love
me
every
waking
moment
Говори,
что
ты
любишь
меня
каждое
мгновение,
Turn
my
head
with
talk
of
summertime
Вскружи
мне
голову
речами
о
лете,
Say
you
need
me
with
you
now
and
always
Говори,
что
я
нужен
тебе
сейчас
и
всегда,
Promise
me
that
all
you
say
is
true
Пообещай
мне,
что
все,
что
ты
говоришь
— правда.
That's
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
прошу
тебя.
Let
me
be
your
shelter
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем,
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
You're
safe,
no
one
will
find
you
Ты
в
безопасности,
никто
не
найдет
тебя,
Your
fears
are
far
behind
you
Твои
страхи
остались
далеко
позади.
All
I
want
is
freedom
Все,
чего
я
хочу
— это
свободы,
A
world
with
no
more
night
Мира,
где
больше
нет
ночи,
And
you,
always
beside
me
И
тебя,
всегда
рядом
со
мной,
To
hold
me
and
to
hide
me
Чтобы
обнимать
меня
и
укрывать.
Then
say
you'll
share
with
me
Так
скажи,
что
ты
разделишь
со
мной
One
love,
one
lifetime
Одну
любовь,
одну
жизнь,
Let
me
lead
you
from
your
solitude
Позволь
мне
увести
тебя
от
твоего
одиночества.
Say
you
want
me
with
you
here,
beside
you
Скажи,
что
ты
хочешь
видеть
меня
здесь,
рядом
с
собой,
Anywhere
you
go,
let
me
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошла,
позволь
мне
идти
за
тобой.
That's
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
прошу
тебя.
Say
you'll
share
with
me
Скажи,
что
ты
разделишь
со
мной
One
love,
one
lifetime
Одну
любовь,
одну
жизнь,
Say
the
word
and
I
will
follow
you
Скажи
слово,
и
я
последую
за
тобой.
Share
each
day
with
me
Раздели
каждый
день
со
мной,
Each
night,
each
morning
Каждую
ночь,
каждое
утро.
Say
you
love
me
Скажи,
что
ты
любишь
меня,
You
know
I
do
Ты
знаешь,
что
я
люблю.
Love
me—that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня
— это
все,
о
чем
я
прошу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Richard Stilgoe, Charles Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.