Andrew Lloyd Webber - All I Ask of You (From "the Phantom of Opera") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber - All I Ask of You (From "the Phantom of Opera")




All I Ask of You (From "the Phantom of Opera")
Все, о чем я прошу тебя (из мюзикла "Призрак оперы")
No more talk of darkness
Поговорим о чем-нибудь, кроме тьмы,
Forget these wide-eyed fears
Забудь эти наивные страхи.
I'm here, nothing can harm you
Я здесь, ничто не может повредить тебе,
My words will warm and calm you
Мои слова согреют и успокоят тебя.
Let me be your freedom
Позволь мне быть твоей свободой,
Let daylight dry your tears
Позволь солнцу высушить твои слезы.
I'm here, with you, beside you
Я здесь, с тобой, рядом с тобой,
To guard you and to guide you
Чтобы защищать и направлять тебя.
Say you love me every waking moment
Говори, что ты любишь меня каждое мгновение,
Turn my head with talk of summertime
Вскружи мне голову речами о лете,
Say you need me with you now and always
Говори, что я нужен тебе сейчас и всегда,
Promise me that all you say is true
Пообещай мне, что все, что ты говоришь правда.
That's all I ask of you
Это все, о чем я прошу тебя.
Let me be your shelter
Позволь мне быть твоим убежищем,
Let me be your light
Позволь мне быть твоим светом.
You're safe, no one will find you
Ты в безопасности, никто не найдет тебя,
Your fears are far behind you
Твои страхи остались далеко позади.
All I want is freedom
Все, чего я хочу это свободы,
A world with no more night
Мира, где больше нет ночи,
And you, always beside me
И тебя, всегда рядом со мной,
To hold me and to hide me
Чтобы обнимать меня и укрывать.
Then say you'll share with me
Так скажи, что ты разделишь со мной
One love, one lifetime
Одну любовь, одну жизнь,
Let me lead you from your solitude
Позволь мне увести тебя от твоего одиночества.
Say you want me with you here, beside you
Скажи, что ты хочешь видеть меня здесь, рядом с собой,
Anywhere you go, let me go too
Куда бы ты ни пошла, позволь мне идти за тобой.
That's all I ask of you
Это все, о чем я прошу тебя.
Say you'll share with me
Скажи, что ты разделишь со мной
One love, one lifetime
Одну любовь, одну жизнь,
Say the word and I will follow you
Скажи слово, и я последую за тобой.
Share each day with me
Раздели каждый день со мной,
Each night, each morning
Каждую ночь, каждое утро.
Say you love me
Скажи, что ты любишь меня,
You know I do
Ты знаешь, что я люблю.
Love me—that's all I ask of you
Люби меня это все, о чем я прошу тебя.





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Richard Stilgoe, Charles Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.