Andrew Lloyd Webber - Cats - Memory - traduction des paroles en allemand

Cats - Memory - Andrew Lloyd Webbertraduction en allemand




Cats - Memory
Cats - Erinnerung
Daylight
Tageslicht
See the dew on the sunflower
Sieh den Tau auf der Sonnenblume
And a rose that is fading
Und eine Rose die welkt
Roses whither away
Rosen vergehen dahin
Like the sunflower
Wie die Sonnenblume
I yearn to turn my face to the dawn
Ich sehne mich, mein Gesicht der Morgendämmerung zuzuwenden
I am waiting for the day ...
Ich warte auf den Tag ...
Midnight
Mitternacht
Not a sound from the pavement
Kein Laut vom Pflaster
Has the moon lost her memory?
Hat der Mond sein Gedächtnis verloren?
She is smiling alone
Er lächelt einsam
In the lamplight
Im Lampenlicht
The withered leaves collect at my feet
Welke Blätter sammeln sich an meinen Füßen
And the wind begins to moan
Und der Wind beginnt zu stöhnen
Memory
Erinnerung
All alone in the moonlight
Ganz allein im Mondenschein
I can smile at the old days
Ich kann über die alten Tage lächeln
I was beautiful then
Ich war wunderschön damals
I remember the time I knew what happiness was
Ich erinnere mich an die Zeit, als ich wusste, was Glück ist
Let the memory live again
Lass die Erinnerung wieder leben
Every streetlamp
Jede Straßenlaterne
Seems to beat a fatalistic warning
Scheint eine schicksalhafte Warnung zu schlagen
Someone mutters
Jemand murmelt
And the streetlamp gutters
Und die Laterne flackert
And soon it will be morning
Bald wird es Morgen sein
Daylight
Tageslicht
I must wait for the sunrise
Ich muss auf den Sonnenaufgang warten
I must think of a new life
Ich muss an ein neues Leben denken
And I musn′t give in
Und ich darf nicht nachgeben
When the dawn comes
Wenn der Morgen dämmert
Tonight will be a memory too
Heute Nacht wird auch nur eine Erinnerung sein
And a new day will begin
Und ein neuer Tag wird beginnen
Burnt out ends of smoky days
Ausgebrannte Enden verrauchter Tage
The stale cold smell of morning
Der abgestandene kalte Morgenhauch
The streetlamp dies, another night is over
Die Laterne erlischt, eine weitere Nacht nimmt ihren Lauf
Another day is dawning
Ein neuer Tag bricht an
Touch me
Berühr mich
It's so easy to leave me
Es ist so einfach, mich zu verlassen
All alone with the memory
Ganz allein mit der Erinnerung
Of my days in the sun
An meine Tage in der Sonne
If you touch me
Wenn du mich berührst
You′ll understand what happiness is
Wirst du verstehen, was Glück ist
Look
Sieh nur
A new day has begun
Ein neuer Tag hat begonnen





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T. S. Eliot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.