Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damned For All Time / Blood Money - Remastered 2021
Verdammt für alle Zeit / Blutgeld - Remastered 2021
Now
if
I
help
you,
it
matters
that
you
see
Wenn
ich
dir
helfe,
ist
wichtig,
dass
du
siehst
These
sort
of
kind
of
things
come
in
hard
to
me
Solche
Dinge
fallen
mir
schwer,
sehr
schwer
It's
taken
me
some
time
to
work
out
what
to
do
Ich
brauchte
Zeit,
um
zu
entscheiden,
was
zu
tun
I
weighed
the
whole
thing
up
before
I
came
to
you
Ich
habe
alles
abgewogen,
bevor
ich
zu
dir
kam
I
have
no
thought
at
all
about
my
own
reward
Ich
denke
nicht
an
meinen
eigenen
Lohn
I
really
didn't
come
here
on
my
own
accord
Ich
kam
nicht
wirklich
aus
freiem
Willen
hierher
Just
don't
say
I'm
damned
for
all
time
Sag
nur
nicht,
ich
sei
verdammt
für
alle
Zeit
I
came
because
I
had
to
Ich
kam,
weil
ich
musste
I'm
the
one
who
saw
Jesus
can't
control
it
like
he
did
before
Ich
sah,
dass
Jesus
nicht
kontrollieren
kann,
wie
zuvor
And
furthermore,
I
know
that
Jesus
thinks
so
too
Und
zudem
weiß
ich,
Jesus
denkt
das
auch
Jesus
wouldn't
mind
that
I
was
here
with
you
Jesus
hätte
nichts
dagegen,
dass
ich
hier
bin
mit
dir
I
have
no
thought
at
all
about
my
own
reward
Ich
denke
nicht
an
meinen
eigenen
Lohn
I
really
didn't
come
here
of
my
own
accord
Ich
kam
nicht
wirklich
aus
freiem
Willen
hierher
Just
don't
say
I'm
damned
for
all
time
Sag
nur
nicht,
ich
sei
verdammt
für
alle
Zeit
And
as
you're
a
friend,
a
worthy
man
and
wise
Und
da
du
eine
würdige
Frau
und
weise
Freundin
bist
Caiaphas,
my
friend,
I
know
you
sympathize
Kaiphas,
Freundin,
ich
weiß,
du
verstehst
mich
Why
are
we
the
prophets?
Warum
sind
wir
die
Propheten?
Why
are
we
the
ones
who
see
the
sad
solution,
know
what
must
be
done?
Warum
wir,
die
die
Lösung
sehn
und
wissen,
was
zu
tun
ist?
I
have
no
thought
at
all
about
my
own
reward
Ich
denke
nicht
an
meinen
eigenen
Lohn
I
really
didn't
come
here
of
my
own
accord
Ich
kam
nicht
wirklich
aus
freiem
Willen
hierher
Just
don't
say
I'm
damned
for
all
time
Sag
nur
nicht,
ich
sei
verdammt
für
alle
Zeit
Cut
the
protesting,
forget
the
excuses
Genug
protestiert,
vergiss
die
Ausreden
We
want
information,
get
up
off
the
floor
Wir
wollen
Informationen,
steh
vom
Boden
auf
We
have
the
papers
we
need
to
arrest
him
Wir
haben
Papiere,
ihn
zu
verhaften
You
know
his
movements,
we
know
the
law
Du
kennst
seine
Wege,
wir
kennen
das
Gesetz
Your
help
in
this
matter
won't
go
unrewarded
Deine
Hilfe
wird
nicht
unbelohnt
bleiben
We'll
pay
you
in
silver,
cash
on
the
nail
Wir
zahlen
in
Silber,
bar
auf
die
Hand
We
just
need
to
know
where
the
soldiers
can
find
him
Wir
müssen
nur
wissen,
wo
Soldaten
ihn
finden
With
no
crowd
around
him
Ohne
Menge
um
ihn
herum
Then
we
can't
fail
Dann
scheitern
wir
nicht
I
don't
need
your
blood
money
Ich
brauch
euer
Blutgeld
nicht
Oh,
that
doesn't
matter
Oh,
das
spielt
keine
Rolle
Our
expenses
are
good
Unsere
Mittel
sind
gut
I
don't
want
your
blood
money
Ich
will
euer
Blutgeld
nicht
But
you
might
as
well
take
it
Aber
nimmst
du's
besser
doch
We
think
that
you
should
Wir
denken,
du
solltest
es
Think
of
the
things
you
can
do
with
that
money
Denk
an
Dinge,
die
damit
zu
tun
sind
Choose
any
charity,
give
to
the
poor
Wähl
jedes
Hilfswerk,
gib
es
den
Armen
We've
noted
your
motives
Wir
kennen
deine
Motive
We've
noted
your
feelings
Wir
kennen
deine
Gefühle
This
isn't
blood
money
Das
ist
kein
Blutgeld
It's
a
fee,
nothing,
fee
nothing,
fee
nothing
more
Es
ist
ein
Honorar,
einfach
nichts
weiter,
nichts
als
Honorar
On
Thursday
night,
you'll
find
him
where
you
want
him
Donnerstagnacht
findest
du
ihn
an
dem
Ort
Far
from
the
crowds
in
the
Garden
of
Gethsemane
Fern
der
Menge
im
Garten
Gethsemane
Well
done,
Judas
Gut
gemacht,
Judas
Good
old
Judas
Guter
alter
Judas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.