Andrew Lloyd Webber feat. Paul Keating, Edward Baker-Duly & David Ganly - If We Only Had A Plan - traduction des paroles en allemand

If We Only Had A Plan - Andrew Lloyd Webber , Edward Baker-Duly traduction en allemand




If We Only Had A Plan
Wenn wir nur einen Plan hätten
It's all gone to rack and ruin
Es ist alles den Bach runtergegangen
'Cause we don't know what we're doin'
Weil wir nicht wissen, was wir tun
It's all gone down the pan (No!; It has)
Es ist alles im Eimer (Nein!; Doch!)
Things would be less destressful
Die Dinge wären weniger stressig
And we might be more successful
Und wir wären vielleicht erfolgreicher
If we only had a plan
Wenn wir nur einen Plan hätten
Bet the witch would make a beeline
Ich wette, die Hexe würde sich sofort
For a scarecrow, and a feline
Auf eine Vogelscheuche, eine Katze
And an overgrown tincan (That's all I am; No, you're more than that!)
Und eine übergroße Blechdose stürzen (Das bin ich; Nein, du bist mehr als das!)
But I feel such a coward
Aber ich fühle mich so feige
I'd be easily overpowered
Ich würde leicht überwältigt werden
If we only had a plan (But we haven't, so...)
Wenn wir nur einen Plan hätten (Aber den haben wir nicht, also...)
(Look there's Toto. Toto! He's come to take us to Dorothy)
(Schau, da ist Toto. Toto! Er ist gekommen, um uns zu Dorothy zu bringen)
Oh Eee Ah, Ee Oohh Ah
Oh Eee Ah, Ee Oohh Ah
Oh Eee Ah, Ee Oohh Ah
Oh Eee Ah, Ee Oohh Ah
Oh Eee Ah, Ee Oohh Ah
Oh Eee Ah, Ee Oohh Ah
Oh Eee Ah, Ee Oohh Ah
Oh Eee Ah, Ee Oohh Ah





Writer(s): E.y. Harburg, Harold Arlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.