Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber - Memory (From "Cats")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory (From "Cats")
Воспоминание (Из мюзикла "Кошки")
Not
a
sound
from
the
pavement
Ни
звука
с
тротуара,
Has
the
moon
lost
her
memory?
Неужели
луна
потеряла
память?
She
is
smiling
alone
Она
улыбается
в
одиночестве.
In
the
lamplight,
the
withered
leaves
collect
at
my
feet
В
свете
фонаря
у
моих
ног
лежат
опавшие
листья,
And
the
wind
begins
to
moan
И
начинает
стонать
ветер.
All
alone
in
the
moonlight
Одна
в
лунном
свете
I
can
smile
at
the
old
days
Я
могу
улыбаться,
вспоминая
старые
времена,
I
was
beautiful
then
Тогда
я
была
красивой.
I
remember
the
time
I
knew
what
happiness
was
Я
помню
время,
когда
я
знала,
что
такое
счастье.
Let
the
memory
live
again
Пусть
память
будет
жить!
Every
streetlamp
seems
to
beat
a
fatalistic
warning
Каждый
уличный
фонарь,
кажется,
бьет
тревогу,
Someone
mutters,
and
a
streetlamp
gutters,
Кто-то
бормочет,
и
фонарь
гаснет,
And
soon
it
will
be
morning.
И
скоро
наступит
утро.
I
must
wait
for
the
sunrise
Я
должна
дождаться
восхода
солнца
And
I
mustn't
give
in.
И
я
не
должна
сдаваться.
When
the
dawn
comes,
tonight
will
be
a
memory
too
Когда
наступит
рассвет,
эта
ночь
тоже
станет
воспоминанием,
And
a
new
day
will
begin
И
начнется
новый
день.
Burnt
out
ends
of
smokey
days
Выгоревшие
окурки
дымных
дней,
The
stale
cold
smell
of
morning
Прохладный
затхлый
запах
утра,
The
streetlamp
dies,
another
night
is
over
Фонарь
гаснет,
еще
одна
ночь
прошла,
Another
day
is
dawning...
Еще
один
день
наступает...
Touch
me!
Прикоснись
ко
мне!
It's
so
easy
to
leave
me
Так
легко
оставить
меня
All
alone
with
the
memory
Наедине
с
воспоминаниями
Of
my
days
in
the
sun...
О
моих
днях,
проведенных
на
солнце...
If
you
touch
me,
you'll
understand
what
happiness
is
Если
ты
прикоснешься
ко
мне,
ты
поймешь,
что
такое
счастье.
Look,
a
new
day
Смотри,
новый
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oystein Sevag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.