Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber - "Mother, Did You Watch?"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother,
did
you
watch?
Everything
is
sold
Мама,
ты
смотрела?
- все
продано
Mother,
can′t
you
tell
the
new
routine,
it
went
so
well?
Мама,
разве
ты
не
можешь
сказать,
что
новый
распорядок
так
хорош?
I
was
worried
just
a
touch,
that
it
might
have
been
too
much
Я
немного
волновался,
что,
возможно,
это
было
уже
слишком.
Just
a
bit,
well,
rather,
free
Совсем
чуть-чуть,
ну,
скорее,
бесплатно.
But
just
listen
to
that
crowd,
why,
they've
never
been
so
loud
Но
просто
послушайте
эту
толпу,
они
никогда
не
были
такими
громкими.
Screaming
only
for
me
Кричит
только
для
меня.
And
the
master
must
have
heard
every
note
and
every
word
И
хозяин,
должно
быть,
слышали
каждую
ноту
и
каждое
слово.
Mother,
tell
me,
did
he
see?
Мама,
скажи
мне,
он
видел?
Meg,
stop
it
Мэг,
прекрати!
Even
he
will
now
concede,
i′m
the
only
he'll
need
Даже
он
теперь
уступит,
я
единственный,
кто
ему
нужен.
Mother,
what's
wrong?
Мама,
что
случилось?
Meg,
sweet
fool
you
did
all
that
you
could
Мэг,
милая
Дурочка,
ты
сделала
все,
что
могла.
Charming,
bright
and
yet
still
not
enough
Очаровательная,
яркая,
но
все
же
недостаточно.
What
do
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
How
you
danced,
they′re
all
entranced
Как
ты
танцевала,
они
все
были
очарованы.
Yes,
all
but
the
one
whose
entrancement
we
sought
Да,
все,
кроме
того,
чьего
очарования
мы
искали.
He
wasn′t
there?
Его
там
не
было?
Where,
poor
girl
do
you
think
that
he
was?
Как
ты
думаешь,
бедняжка,
где
он
был?
Yes,
that's
right
in
with
her
all
along
Да,
это
всегда
было
с
ней.
With
Christine?
С
Кристиной?
Dreaming
of
their
son
they
love
Они
мечтают
о
своем
любимом
сыне.
Too
smitten
to
spare
you
one
moment
of
thought
Я
слишком
влюблен,
чтобы
дать
тебе
время
подумать.
What
you
said?
Что
ты
сказал?
All
that
you
gave
him,
it′s
all
been
a
waste
Все,
что
ты
ему
дала,
было
напрасной
тратой
времени.
You're
wrong!
Ты
ошибаешься!
All
that
you′ve
done,
it
has
all
been
a
waste
Все,
что
ты
сделал,
было
напрасным.
Don't
say
that!
Не
говори
так!
Now
he
has
them,
as
for
us
we
have
both
been
replaced
Теперь
они
у
него,
что
касается
нас,
то
мы
оба
были
заменены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.