Andrew Lloyd Webber - Til I Hear You Sing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber - Til I Hear You Sing




Til I Hear You Sing
Пока не услышу, как ты поешь
Ten long years
Десять долгих лет
Living a mere facade of life
Я живу, лишь создавая видимость жизни.
Ten long years
Десять долгих лет
Wasting my time on smoke and noise
Трачу время на пустоту и шум.
In my mind
В моей голове
I hear melodies pure and unearthly
Звучат чистые, неземные мелодии,
But I find
Но я понимаю,
I can't give them a voice without you
Что не могу дать им голос без тебя.
My Christine, my Christine
Моя Кристина, моя Кристина,
Lost and gone, lost and gone
Потерянная и ушедшая, потерянная и ушедшая.
The day starts
День начинается,
The day ends
День кончается,
Time crawls by
Время ползет,
Night steals in pacing the floor
Ночь крадется, и я мечусь по полу.
The moments creep
Мгновения тянутся,
Yet I can't bear to sleep
Но я не могу себе позволить уснуть,
'Til I hear you sing
Пока не услышу, как ты поешь.
And weeks pass
И недели проходят,
And months pass
И месяцы проходят,
Seasons fly
Времена года пролетают,
Still you don't walk through the door
А ты все не входишь в эту дверь.
And in a haze
И в тумане
I count the silent days
Я считаю безмолвные дни,
'Til I hear you sing once more
Пока не услышу, как ты снова запоешь.
And sometimes at night time
А иногда по ночам
I dream that you are there
Мне снится, что ты рядом,
But wake holding nothing
Но я просыпаюсь, обнимая лишь
But the empty air
Пустоту.
And years come
И годы приходят,
And years go
И годы уходят,
Time runs dry
Время вытекает,
Still I ache down to the core
Но я все еще страдаю до глубины души.
My broken soul
Моя разбитая душа
Can't be alive and whole
Не может быть живой и цельной,
'Til I hear you sing once more
Пока я не услышу, как ты снова запоешь.
And music, your music
И музыка, твоя музыка,
It teases at my ear
Она дразнит мой слух.
I turn and it fades away
Я поворачиваюсь, и она исчезает,
And you're not here
А тебя здесь нет.
Let hopes pass
Пусть надежды пройдут,
Let dreams pass
Пусть мечты пройдут,
Let them die
Пусть они умрут.
Without you, what are they for?
Что они без тебя?
I'll always feel
Я всегда буду чувствовать себя
No more than halfway real
Лишь наполовину реальным,
'Til I hear you sing once more
Пока я не услышу, как ты снова запоешь.





Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.