Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. Carrie Hope Fletcher & Gloria Onitiri - Beauty Has A Price
Beauty Has A Price
Красота Требует Жертв
I
want
to
be
hot
toenail
to
lash
Хочу
быть
горячей,
от
пяток
до
ресниц,
I'm
talking
blazingly
hot,
I
mean
like
volcanic
ash
Я
говорю,
обжигающе
горячей,
словно
вулканический
пепел.
I
wanna
set
men
on
fire
and
make
them
wild
with
desire
Хочу
зажигать
в
мужчинах
огонь,
сводить
их
с
ума
желанием.
I
wanna
dress
like
a
queen,
turn
all
the
other
girls
green
Хочу
одеваться
как
королева,
заставлять
других
девушек
завидовать.
Please
make
me
a
dream,
you
know
the
drill
Пожалуйста,
сделай
меня
мечтой,
ты
же
знаешь,
как
это
делается.
Make
me
like
everyone
else,
only
a
lot
better
still
Сделай
меня
такой
же,
как
все,
только
намного
лучше.
Just
like
that
goddess
from
Greece,
Прямо
как
та
богиня
из
Греции,
You
know,
who
launched
all
the
ships
Ну,
знаешь,
которая
запустила
все
корабли.
So
when
men
stare
in
my
eyes
it's
like
a
solar
еclipse
Чтобы,
когда
мужчины
смотрели
мне
в
глаза,
это
было
похоже
на
солнечное
затмение.
I
know
what
you're
wishing
for,
beauty
has
a
pricе
Я
знаю,
чего
ты
желаешь,
красота
требует
жертв.
It's
well
worth
the
squishing,
for
corsets
are
a
vice
Это
стоит
сжатия,
ведь
корсеты
- это
порок.
Don't
think
twice,
in
a
trice
you
get
what
you
wished
for
Не
думай
дважды,
в
мгновение
ока
ты
получишь
то,
чего
желаешь.
Buckle
up,
don't
forget,
beauty
isn't
cheap
Пристегнись,
не
забывай,
красота
не
из
дешевых.
It
can
cost
you
all
you
own
and
your
beauty
sleep
Она
может
стоить
тебе
всего,
что
у
тебя
есть,
и
твоего
сна.
But
forewarned
and
adorned,
I
will
grant
your
wishes
Но,
предупрежденная
и
украшенная,
я
исполню
твои
желания.
I
need
a
new
look
to
be
erased
Мне
нужен
новый
образ,
чтобы
стереть
старый.
A
lotta
flash
and
some
glitz
with
just
a
smidgeon
of
taste
Много
блеска
и
гламура,
с
щепоткой
вкуса.
A
sexy
blonde
or
brunette,
someone
that
I've
never
met
Сексуальная
блондинка
или
брюнетка,
кто-то,
кого
я
никогда
не
встречала.
Let's
go
for
way
OTT,
I
wanna
disappear
me
Давай
уйдем
от
обыденности,
я
хочу
исчезнуть.
I
can
take
care
of
this,
let
me
first
explain
Я
могу
позаботиться
об
этом,
позволь
мне
сначала
объяснить.
Get
a
metamorphosis,
beauty
equals
pain
Получи
метаморфозу,
красота
равна
боли.
Redesigned
and
refined,
you
won't
recognize
you
Переделанная
и
усовершенствованная,
ты
себя
не
узнаешь.
It
all
sounds
a
little
extreme
Все
это
звучит
немного
экстремально.
Is
this
really
what
you
want
to
look
like
for
the
rest
of
your
life?
Ты
действительно
хочешь
так
выглядеть
до
конца
своей
жизни?
I'll
make
you
beautiful
and
it's
worth
the
price
Я
сделаю
тебя
красивой,
и
это
стоит
своей
цены.
It's
worth
all
you'll
ever
own,
any
sacrifice
Это
стоит
всего,
что
у
тебя
есть,
любой
жертвы.
So
my
child,
let's
go
wild,
you
shall
go
with
bells
on
Так
что,
дитя
мое,
давай
оторвемся,
ты
пойдешь
во
всеоружии.
There
is
no
magic,
it's
not
supernatural
Здесь
нет
магии,
это
не
сверхъестественно.
You
will
see
beauty
is
brutal
Ты
увидишь,
красота
жестока.
Cold
cremes
and
pumices,
skin
peels,
astringents
Холодные
кремы
и
пемза,
пилинги,
вяжущие
средства.
And
tight-fitting
garments
that
bind
you
and
pinch
you
И
обтягивающая
одежда,
которая
сдавливает
и
щиплет
тебя.
And
make
your
extremities
numb
И
делает
твои
конечности
онемевшими.
I
do
miracles,
you
want
some
curves?
Я
творю
чудеса,
хочешь
немного
изгибов?
Let's
break
a
rib
or
two
Давай
сломаем
ребро
или
два.
If
unafraid
to
chance
it,
a
surgeon
with
a
lancet
Если
не
боишься
риска,
хирург
со
скальпелем
Can
bring
about
what
you're
wishing
for
Может
осуществить
то,
чего
ты
желаешь.
Though
results
are
not
guaranteed
Хотя
результат
не
гарантирован.
I
can
achieve
what
you're
fishing
for
Я
могу
достичь
того,
к
чему
ты
стремишься.
Though
you're
guaranteed
to
bleed
Хотя
тебе
гарантированно
придется
истекать
кровью.
Slim
her
down,
shape
her
up,
beauty
has
a
cost
Сделать
ее
стройнее,
подтянуть,
красота
имеет
свою
цену.
We
may
need
to
tape
her
up
but
not
all
is
lost
Возможно,
нам
придется
ее
заклеить,
но
не
все
потеряно.
With
some
glue,
staples
too,
it
will
do
'til
midnight
С
помощью
клея,
скоб
тоже,
это
продержится
до
полуночи.
Let's
skip
surgery,
we
haven't
time
Давай
пропустим
операцию,
у
нас
нет
времени.
I
tried
something
less
extreme
Я
попробовал
что-то
менее
экстремальное.
But
come
a
little
nearer
and
look
into
the
mirror
Но
подойди
поближе
и
посмотри
в
зеркало.
This,
I
believe's
what
you're
wishing
for
Это,
я
полагаю,
то,
чего
ты
желаешь.
Who's
that
ravishing,
head-turning
girl
that
I
don't
recognize
Кто
эта
обворожительная,
сногсшибательная
девушка,
которую
я
не
узнаю?
And
can
it
really
be
that
she
is
really
me?
И
неужели
это
действительно
я?
Why
did
I
spend
so
long
resisting
this?
I
look
so
much
better
Почему
я
так
долго
сопротивлялась
этому?
Я
выгляжу
намного
лучше.
Now
put
these
shoes
on
А
теперь
надень
эти
туфли.
They're
made
of
solid
crystal,
Они
сделаны
из
чистого
хрусталя,
So
don't
be
surprised
if
they
cut
into
the
skin
the
teensiest
bit
Так
что
не
удивляйся,
если
они
немного
врежутся
в
кожу.
Glittering,
glamorous
Блестящая,
гламурная.
God,
these
shoes
are
tight
Боже,
эти
туфли
такие
тесные.
He'll
be
feeling
amorous,
spellbound
at
first
sight
Он
будет
чувствовать
себя
влюбленным,
очарованным
с
первого
взгляда.
I'm
so
fine,
it's
a
sign,
he'll
be
mine
by
midnight
Я
такая
красивая,
это
знак,
он
будет
моим
к
полуночи.
But
my
pet,
don't
forget,
beauty
has
a
price
Но,
моя
дорогая,
не
забывай,
красота
требует
жертв.
You
will
be
in
agony,
let
me
be
precise
Ты
будешь
мучиться,
позволь
мне
быть
точным.
In
this
frock,
by
twelve
o'clock,
you
will
be
in
torment
В
этом
платье,
к
двенадцати
часам,
ты
будешь
в
агонии.
Go
ahead,
knock
him
dead,
just
be
home
by
midnight
Вперед,
срази
его
наповал,
только
будь
дома
к
полуночи.
Look
at
me
Cinderella
I'm
on
fire
after
all
Посмотри
на
меня,
Золушка,
я
все-таки
в
огне.
There's
a
boy
I've
set
my
sights
on
Есть
мальчик,
на
которого
я
положила
глаз.
Could
it
be
Cinderella
will
be
belle
of
the
ball
Может
ли
быть,
что
Золушка
будет
королевой
бала?
And
I'll
gladly
dance
the
night
on
И
я
с
радостью
буду
танцевать
всю
ночь
напролет.
Leave
a
light
on
Оставь
свет
включенным.
Like
I
said,
knock
'em
dead,
beauty
has
a
price
Как
я
уже
сказал,
срази
их
наповал,
красота
требует
жертв.
Just
be
home
by
twelve
in
bed,
better
yet
on
ice
Просто
будь
дома
к
двенадцати
в
постели,
а
лучше
на
льду.
In
those
shoes,
she
will
bruise,
best
be
home
by
midnight
В
этих
туфлях
у
нее
будут
синяки,
лучше
быть
дома
к
полуночи.
Best
be
home
by
midnight
Лучше
быть
дома
к
полуночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Zippel, Andrew Lloyd-webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.