Paroles et traduction Andrew Lloyd Webber feat. Laura Baldwin, Georgina Castle & Victoria Hamilton-Barritt - Unfair
You
took
my
purple
brooch
Ты
забрал
мою
пурпурную
брошь.
I
like
it,
it's
an
amethyst
Мне
нравится,
это
аметист.
Well
give
it
back
right
now
before
I
give
your
neck
a
twist
Что
ж,
верни
его
прямо
сейчас,
пока
я
не
свернул
тебе
шею.
You
stole
my
dress
Ты
украла
мое
платье.
Well,
yes
that
true
Что
ж,
да,
это
правда
But
it
looks
good
on
me
and
not
on
you
Но
это
хорошо
смотрится
на
мне,
а
не
на
тебе.
This
necklace
is
divine
Это
ожерелье
божественно.
It's
real
and
you
are
counterfeit
Она
настоящая
а
ты
фальшивая
That
necklace
should
be
mine,
your
throat
is
much
too
fat
for
it
Это
ожерелье
должно
быть
моим,
твое
горло
слишком
толстое
для
этого.
You
take
that
back
Возьми
свои
слова
обратно.
Or
I
am
giving
you
such
a
smack!
Или
я
дам
тебе
такую
затрещину!
It's
so
unfair
Это
так
несправедливо.
I
don't
have
a
thing
to
wear
Мне
нечего
надеть.
Unfair
and
cruel
Несправедливо
и
жестоко
Life's
an
imitation
jewel
Жизнь-это
имитация
драгоценного
камня.
I'm
in
despair
Я
в
отчаянии.
Why
should
I
care
Почему
меня
это
должно
волновать
To
leave
this
chair
Покинуть
это
кресло
Or
get
off
my
derriere
Или
слезай
с
моей
задницы
I
need
your
help
right
now,
this
gown
cannot
unzip
itself
Мне
нужна
твоя
помощь
прямо
сейчас,
это
платье
не
может
расстегнуться
само
по
себе.
And
god
knows
your
moustache
can't
bleach
your
upper
lip
itself
И
видит
Бог,
твои
усы
сами
по
себе
не
могут
обесцвечивать
верхнюю
губу.
Go
shine
our
shoes
Иди
начисти
нам
ботинки
Two
hundred
pair
Двести
пар.
How
can
it
be
that
life's
so
unfair?
Как
может
быть,
что
жизнь
так
несправедлива?
Unfair,
unjust
I
must
lie
down
for
a
while
Несправедливо,
несправедливо,
я
должен
прилечь
ненадолго.
Unfair,
the
strain
and
pain
to
remain
in
style
Несправедливо,
что
напряжение
и
боль
остаются
в
моде.
I'm
fair,
so
fair,
folks
stop
and
stare
Я
честен,
так
честен,
что
люди
останавливаются
и
глазеют.
Unfair,
I
swear
it's
a
mighty
cross
to
bear
Несправедливо,
клянусь,
это
тяжкий
крест.
This
life
is
so
unfair
Эта
жизнь
так
несправедлива.
One
daughter
who's
a
imbecile,
another
half
as
bright
Одна
дочь-слабоумная,
другая-наполовину
такая
же
умная.
Not
my
idea,
must
be
God's
will
Не
моя
идея,
должно
быть,
Божья
воля.
And
then
there's
you
just
what
I
need
И
потом
есть
ты
именно
то
что
мне
нужно
A
thankless
gift
I
must
clothe
and
feed
Неблагодарный
дар,
который
я
должен
одевать
и
кормить.
Unfair,
untoward
distress
I
can
ill
afford
Несправедливое,
неподобающее
страдание,
которое
я
не
могу
себе
позволить.
You
are
so
lame
at
least
I
know
who
to
blame
Ты
такой
хромой,
по
крайней
мере,
я
знаю,
кого
винить.
Just
scrape
and
serve
like
I
deserve
Просто
наскребай
и
служи,
как
я
того
заслуживаю.
It's
such
a
shame
you
are
working
my
last
nerve
Какая
досада,
что
ты
действуешь
на
мои
последние
нервы.
Disgraceful,
let's
face
it,
it's
you,
Cinderella
Позор,
давай
посмотрим
правде
в
глаза,
это
ты,
Золушка.
You
don't
know
your
place
and
you
never
come
through
Ты
не
знаешь
своего
места
и
никогда
не
проходишь
мимо.
You're
lazy
and
brazen,
it's
true,
Cinderella
Ты
ленива
и
нагла,
это
правда,
Золушка.
A
lot
like
your
father,
you're
bothersome,
too
Как
и
твой
отец,
ты
тоже
надоедлив.
You're
feckless
and
worthless
and
dull,
Cinderella
Ты
беспомощна,
никчемна
и
скучна,
Золушка.
That
we
lost
the
prize
is
completely
your
fault
То,
что
мы
потеряли
приз,
полностью
твоя
вина.
And
open
your
eyes,
take
a
took
in
the
mirror
Открой
глаза,
взгляни
в
зеркало.
You've
no
sense
of
fashion,
a
visual
assault
У
тебя
нет
чувства
моды,
это
визуальное
нападение.
Be
mindful,
my
kindness,
through
ample,
is
finite
Будь
внимателен,
моя
доброта,
несмотря
на
изобилие,
ограничена.
I
could
change
my
mind
in
the
blink
of
a
lash
Я
могу
передумать
в
мгновение
ока.
Get
out
of
my
sight
or
tonight
may
be
my
night
Убирайся
с
глаз
моих,
или
сегодняшняя
ночь
может
стать
моей
ночью.
To
show
you
the
street
when
you
throw
out
the
trash
Чтобы
показать
тебе
улицу,
когда
ты
выбрасываешь
мусор.
Pick
up
this
place
at
once
Немедленно
забирайте
это
место.
Don't
stand
there
like
a
speechless
dunce
Не
стой
там,
как
безмолвный
болван.
Lord,
I
don't
ask
a
lot
Господи,
я
не
прошу
многого.
Go
dump
and
scrub
my
chamber
pot
Иди
помой
и
помой
мой
ночной
горшок
Then
do
the
floors,
get
on
all
fours
Затем
Танцуй
на
танцполе,
встань
на
четвереньки.
Until
they
sparkle
without
a
spot
Пока
они
не
засияют
без
единого
пятнышка.
Then
dust
the
sills
and
doors
Затем
протрите
пороги
и
двери.
Refill
the
grout,
I
want
no
cracks
Заправь
затирку,
я
не
хочу
никаких
трещин.
You
must
complete
your
chores
Ты
должен
закончить
работу
по
дому.
I'm
due
for
my
bikini
wax
Мне
нужен
воск
для
бикини.
Where's
my
massage?
I
have
a
knot
Где
мой
массаж?
- у
меня
есть
узел.
Spit
shine
my
shoes
Плюнь
начисти
мне
ботинки
Touch
up
my
roots
Прикоснись
к
моим
корням
Just
know
your
place
Просто
знай
свое
место.
And
shut
your
face
И
закрой
свое
лицо.
'Cause
your
our
servant,
like
it
or
not
Потому
что
ты
наш
слуга,
нравится
тебе
это
или
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Zippel, Andrew Lloyd-webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.