Andrew McMahon In the Wilderness - All Our Lives - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew McMahon In the Wilderness - All Our Lives




I saw this old friend
Я видел этого старого друга.
At the Eveleigh bar
В баре Ивли
Life hadn′t treated him so well
Жизнь обошлась с ним не слишком хорошо.
A heart so gold
Такое золотое сердце
And words so blue
И слова такие синие
In a body home from hell
В теле вернувшемся из ада
He said,
Он сказал:
"If I could tell you one thing
"Если бы я мог сказать тебе одну вещь ...
I would tell you this
Я бы сказал тебе вот что
There's only one mistake that
Есть только одна ошибка.
I have made
Я сделал ...
It′s giving up the music
Это значит отказаться от музыки.
In my fingertips
На кончиках моих пальцев
By tryna get to heaven
Пытаясь попасть на небеса
Through my veins"
По моим венам"
All our lives
Всю нашу жизнь.
I watched you search beneath the
Я видел, как ты искал под ...
Fallen skies
Упавшие небеса
This was no path to glory
Это был не путь к славе.
You always walked before me
Ты всегда шел впереди меня.
But you came back to warn me
Но ты вернулся, чтобы предупредить меня.
All our lives
Всю нашу жизнь.
I saw this woman
Я видел эту женщину.
With tears in her eyes
Со слезами на глазах.
Driving beside me yesterday
Вчера ехал рядом со мной.
She turned her head
Она повернула голову.
Then I turned mine
Потом я повернул свою.
Then I watched her drive away
Потом я смотрел, как она уезжает.
I thought,
Я думал,
"If I could tell her something
"Если бы я мог сказать ей что-нибудь ...
I would tell her this
Я бы сказал ей вот что
There's only two mistakes that
Есть только две ошибки, которые ...
I have made
Я сделал ...
It's running from the people
Он бежит от людей.
Who could love me best
Кто мог бы любить меня больше всех
And trying to fix a world that
И пытается исправить мир, который ...
I can′t change"
Я не могу измениться.
All our lives
Всю нашу жизнь.
I watched you search beneath the
Я видел, как ты искал под ...
Fallen skies
Упавшие небеса
This was no path to glory
Это был не путь к славе.
You always walked before me
Ты всегда шел впереди меня.
But you came back to warn me
Но ты вернулся, чтобы предупредить меня.
All our lives
Всю нашу жизнь.
(All our lives)
(Всю нашу жизнь)
I remember being young
Я помню, как был молод.
And staring at my hands
И уставился на свои руки.
In the middle of the night
Посреди ночи.
At the first light of the morning
С первыми лучами солнца ...
(Morning, morning, morning, morning)
(Утро, утро, утро, Утро)
A room like a church
Комната, похожая на церковь.
Voices down the hall,
Голоса в коридоре.
I barely made ′em out,
Я едва разглядел их.
But sometimes you don't want to know
Но иногда ты не хочешь знать.
(All our lives)
(Всю нашу жизнь)
And now that I′m older
И теперь, когда я стал старше ...
I can tell you this
Я могу сказать тебе вот что
The mornings I miss
Утра, по которым я скучаю.
But I don't really miss the voices
Но я не скучаю по голосам.
(Voices, voices, voices, voices)
(Голоса, голоса, голоса, голоса)
You′ve got a choice
У тебя есть выбор.
I've got the hands
У меня есть руки.
Skeletons and plans,
Скелеты и планы.
You′ve got to let 'em go
Ты должен отпустить их.
All our lives
Всю нашу жизнь.
I watched you search beneath the
Я видел, как ты искал под ...
Falling skies
Падающие небеса
All our lives
Всю нашу жизнь.
I watched you search beneath the
Я видел, как ты искал под ...
Falling skies
Падающие небеса
This was no path to glory
Это был не путь к славе.
You always walked before me
Ты всегда шел впереди меня.
But you came back to warn me
Но ты вернулся, чтобы предупредить меня.
All our lives
Всю нашу жизнь.
All our lives
Всю нашу жизнь.
I watched you search beneath the
Я видел, как ты искал под ...
Falling skies
Падающие небеса
This was no path to glory
Это был не путь к славе.
You always walked before me
Ты всегда шел впереди меня.
But you came back to warn me
Но ты вернулся, чтобы предупредить меня.
All our lives
Всю нашу жизнь.





Writer(s): Andrew Mcmahon, Andrew Maxwell Goldstein, Brian Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.