Paroles et traduction Andrew McMahon In the Wilderness - Cecilia and the Satellite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
locked
myself
in
a
hotel
room
Я
заперся
в
гостиничном
номере
Then
waited
all
night
for
the
walls
to
move
И
ждал
всю
ночь,
не
сдвинутся
ли
стены
I
loved
some
girls
that
I
barely
knew
Я
любил
девушек,
которых
едва
знал
I've
made
some
friends,
and
I've
lost
some,
too
У
меня
появилось
несколько
друзей,
а
некоторых
я
и
потерял
Crashed
my
car,
I
was
17
Разбил
свою
машину,
мне
было
17
My
mother
in
the
seat
riding
next
to
me
А
мать
сидела
на
соседнем
сиденьи
The
things
I've
learned
from
a
broken
mirror
Чему
я
научился
у
разбитого
зеркала
How
a
face
can
change
when
a
heart
knows
fear
Как
лицо
может
исказиться,
когда
сердце
познало
страх
For
all
the
things
my
eyes
have
seen,
the
best
by
far
is
you
Из
всего,
что
видели
мои
глаза,
пока
что
ты
- самое
лучшее
If
I
could
fly,
then
I
would
know
Если
б
я
мог
летать,
то
я
бы
знал,
What
life
looks
like
from
up
above
and
down
below
Как
выглядит
жизнь
- с
высоты
и
из
глубины
I'd
keep
you
safe,
I'd
keep
you
dry
Я
держал
бы
тебя
в
безопасном
и
сухом
месте,
Don't
be
afraid,
Cecilia,
I'm
the
satellite
Не
бойся,
Сесилия,
я
- спутник,
And
you're
the
sky
А
ты
- моё
небо
I've
café
crawled
through
Amsterdam
Я
переползал
из
кафе
в
кафе
в
Амстердаме,
I've
been
around
the
world
with
a
punk
rock
band
Обьехал
мир
с
панк-рок
группой,
And
I've
seen
London,
and
I've
played
Japan
Я
видел
Лондон,
играл
в
Японии
I've
been
knocked
down,
I
got
up
again
Бывал
в
нокдауне,
и
вновь
вставал
For
all
the
places
I
have
been,
I'm
no
place
without
you
И
где
б
я
не
был
- всё
не
то
без
тебя
If
I
could
fly,
then
I
would
know
Если
б
я
мог
летать,
то
я
бы
знал,
What
life
looks
like
from
up
above
and
down
below
Как
выглядит
жизнь
- с
высоты
и
из
глубины
I'd
keep
you
safe,
I'd
keep
you
dry
Я
держал
бы
тебя
в
безопасном
и
сухом
месте,
Don't
be
afraid,
Cecilia,
I'm
the
satellite
Не
бойся,
Сесилия,
я
- спутник,
And
you're
the
sky
А
ты
- моё
небо
I'm
the
satellite
Я
- спутник
And
you're
the
sky
А
ты
- моё
небо
For
all
the
things
my
hands
have
held,
the
best
by
far
is
you
Из
всего,
что
было
у
меня
в
руках,
пока
что
ты
- наилучшее
If
I
could
fly
(if
I
could
fly),
then
I
would
know
(then
I
would
know)
Если
бы
я
мог
летать
(если
бы
я
мог
летать),
тогда
я
бы
знал
(тогда
я
бы
знал)
What
life
looks
like
from
up
above
and
down
below
Как
выглядит
жизнь
- с
высоты
и
из
глубины
I'd
keep
you
safe
(I'd
keep
you
safe),
I'd
keep
you
dry
(I'd
keep
you
dry)
Я
бы
держал
тебя
в
безопасности
(я
бы
держал
тебя
в
безопасности),
я
бы
держал
тебя
в
сухости
(я
бы
держал
тебя
в
сухости)
Don't
be
afraid,
Cecilia,
I'm
the
satellite
Не
бойся,
Сесилия,
я
- спутник,
And
you're
the
sky
А
ты
- моё
небо
And
you're
the
sky
А
ты
- моё
небо
I'm
the
satellite
Я
- спутник
And
you're
the
sky
А
ты
- моё
небо
And
you're
the
sky
А
ты
- моё
небо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Mcmahon, James Oliver Richard Flannigan, Anders Mikael Grahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.