Paroles et traduction Andrew McMahon In the Wilderness - Driving Through a Dream
Straighter
than
a
flat
line
freeway
Прямее,
чем
ровная
Автострада.
That′s
the
way
your
hair
falls
down
Так
падают
твои
волосы.
We
could
watch
the
trains
from
the
tightrope
Мы
могли
наблюдать
за
поездами
с
натянутого
каната.
Chase
the
dark
Погоня
за
темнотой
Out
here
on
a
desert
fault
line
Здесь,
на
линии
разлома
в
пустыне.
That's
the
way
the
world
goes
round
Так
вращается
мир.
I′m
losing
track
of
time
inside
this
racing
heart
Я
теряю
счет
времени
в
этом
бешено
бьющемся
сердце.
Your
racing
heart
Твое
бешено
бьющееся
сердце
Staring
out
the
window
with
your
Смотрю
в
окно
With
your
head
on
my
shoulder
С
твоей
головой
на
моем
плече.
Trying
to
get
some
sleep
Пытаюсь
немного
поспать.
We'll
be
driving
through
a
dream
Мы
будем
ехать
сквозь
сон.
(Trying
to
get
some
sleep
(Пытаюсь
немного
поспать
We'll
be
driving
through
a
dream)
Мы
будем
ехать
сквозь
сон)
Ran
through
the
heart
of
the
dark
Пробежал
сквозь
сердце
тьмы.
But
you′re
falling
like
a
soldier
Но
ты
падаешь,
как
солдат.
Trying
to
get
some
sleep
Пытаюсь
немного
поспать.
We′ll
be
driving
through
a
dream
Мы
будем
ехать
сквозь
сон.
Trying
to
get
some
sleep
Пытаюсь
немного
поспать.
We'll
be
driving
through
a
dream
Мы
будем
ехать
сквозь
сон.
Clinging
to
your
late
night
courage
Цепляясь
за
свою
смелость
поздней
ночью
Anything
to
pass
the
time
Что
угодно,
чтобы
скоротать
время.
Lying
in
the
backseat
Лежу
на
заднем
сиденье.
Trying
not
to
fall
apart
Пытаюсь
не
развалиться
на
части.
Waiting
for
your
life
to
start
Жду,
когда
начнется
твоя
жизнь.
Staring
out
the
window
with
your
Смотрю
в
окно
With
your
head
on
my
shoulder
С
твоей
головой
на
моем
плече.
(Staring
out
the
window
with
your)
(Уставившись
в
окно)
Trying
to
get
some
sleep
Пытаюсь
немного
поспать.
We′ll
be
driving
through
a
dream
Мы
будем
ехать
сквозь
сон.
(Trying
to
get
some
sleep
(Пытаюсь
немного
поспать
We'll
be
driving
through
a
dream)
Мы
будем
ехать
сквозь
сон)
Ran
through
the
heart
of
the
dark
Пробежал
сквозь
сердце
тьмы.
But
you′re
falling
like
a
soldier
Но
ты
падаешь,
как
солдат.
(Staring
out
the
window
with
your)
(Уставившись
в
окно)
Trying
to
get
some
sleep
Пытаюсь
немного
поспать.
We'll
be
driving
through
a
dream
Мы
будем
ехать
сквозь
сон.
Trying
to
get
some
sleep
Пытаюсь
немного
поспать.
We′ll
be
driving
through
a
dream
Мы
будем
ехать
сквозь
сон.
And
the
night
is
long
И
ночь
длинна.
The
road
is
longer
Дорога
длиннее.
You
say
you
sleep
better
when
I'm
awake
Ты
говоришь,
что
спишь
лучше,
когда
я
не
сплю.
I'll
stay
awake
for
you
Я
буду
бодрствовать
ради
тебя.
Staring
out
the
window
with
your
Смотрю
в
окно
With
your
head
on
my
shoulder
С
твоей
головой
на
моем
плече.
(Staring
out
the
window
with
your)
(Уставившись
в
окно)
Trying
to
get
some
sleep
Пытаюсь
немного
поспать.
We′ll
be
driving
through
a
dream
Мы
будем
ехать
сквозь
сон.
(Trying
to
get
some
sleep
(Пытаюсь
немного
поспать
We′ll
be
driving
through
a
dream)
Мы
будем
ехать
сквозь
сон)
Ran
through
the
heart
of
the
dark
Пробежал
сквозь
сердце
тьмы.
But
you're
falling
like
a
soldier
Но
ты
падаешь,
как
солдат.
(Staring
out
the
window
with
your)
(Уставившись
в
окно)
Trying
to
get
some
sleep
Пытаюсь
немного
поспать.
We′ll
be
driving
through
a
dream
Мы
будем
ехать
сквозь
сон.
Trying
to
get
some
sleep
Пытаюсь
немного
поспать.
We'll
be
driving
through
a
dream
Мы
будем
ехать
сквозь
сон.
Trying
to
get
some
sleep
Пытаюсь
немного
поспать.
We′ll
be
driving
through
a
dream
Мы
будем
ехать
сквозь
сон.
Trying
to
get
some
sleep
Пытаюсь
немного
поспать.
We'll
be
driving
through
a
dream
Мы
будем
ехать
сквозь
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Ross Mcmahon, Mike Viola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.