Paroles et traduction Andrew McMahon In the Wilderness - So Close
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
cross
a
country
Мы
пересекаем
страну
In
an
airplane
with
the
wings
on
fire
В
самолете
с
горящими
крыльями
Hanging
from
the
seatbelt
sign
Держась
за
знак
"пристегнуть
ремни"
That's
the
one
thing
Это
единственное,
что
есть
There's
no
safety
in
desire
Нет
безопасности
в
желании
Preserving
life
is
as
good
as
dying
Сохранять
жизнь
— все
равно
что
умирать
And
these
could
be
the
best
or
darkest
days
И
это
могут
быть
лучшие
или
самые
темные
дни
The
lines
we
walk
are
paper
thin
Грани,
по
которым
мы
ходим,
тонки
как
бумага
And
we
could
pull
this
off
or
push
away
И
мы
можем
справиться
с
этим
или
оттолкнуть
Cause
you
and
me
have
always
been
Потому
что
мы
с
тобой
всегда
были
So
close
to
giving
up
Так
близко
к
тому,
чтобы
сдаться
So
close
to
going
all
the
way
Так
близко
к
тому,
чтобы
пройти
весь
путь
So
close
to
taking
off
Так
близко
к
тому,
чтобы
взлететь
So
close
to
going
nowhere
Так
близко
к
тому,
чтобы
никуда
не
деться
So
close
to
giving
up
Так
близко
к
тому,
чтобы
сдаться
So
close
to
going
all
the
way
Так
близко
к
тому,
чтобы
пройти
весь
путь
So
close
to
taking
off
Так
близко
к
тому,
чтобы
взлететь
So
close
to
going
nowhere,
nowhere
Так
близко
к
тому,
чтобы
никуда
не
деться,
никуда
I
heard
you
whisper
over
the
hum
of
an
electric
chair
Я
слышал
твой
шепот
сквозь
гул
электрического
стула
To
live
like
this
could
take
its
toll
Жить
так
может
дорого
обойтись
But
you're
no
stranger
Но
ты
не
новичок
To
the
high
of
almost
getting
there
В
эйфории
от
того,
что
почти
достиг
цели
Are
we
losing
touch
or
taking
hold?
Мы
теряем
связь
или
держимся?
And
these
could
be
the
best
or
darkest
days
И
это
могут
быть
лучшие
или
самые
темные
дни
The
lines
we
walk
are
paper
thin
Грани,
по
которым
мы
ходим,
тонки
как
бумага
And
we
could
pull
this
off
or
push
away
И
мы
можем
справиться
с
этим
или
оттолкнуть
But
you
and
me
have
always
been
Потому
что
мы
с
тобой
всегда
были
So
close
to
giving
up
Так
близко
к
тому,
чтобы
сдаться
So
close
to
going
all
the
way
Так
близко
к
тому,
чтобы
пройти
весь
путь
So
close
to
taking
off
Так
близко
к
тому,
чтобы
взлететь
So
close
to
going
nowhere
Так
близко
к
тому,
чтобы
никуда
не
деться
So
close
to
giving
up
Так
близко
к
тому,
чтобы
сдаться
So
close
to
going
all
the
way
Так
близко
к
тому,
чтобы
пройти
весь
путь
So
close
to
taking
off
Так
близко
к
тому,
чтобы
взлететь
So
close
to
going
nowhere,
nowhere
Так
близко
к
тому,
чтобы
никуда
не
деться,
никуда
I
wanna
go
there
Я
хочу
пойти
туда
I
wanna
go
there
Я
хочу
пойти
туда
I
wanna
go
there
Я
хочу
пойти
туда
So
close
to
giving
up
Так
близко
к
тому,
чтобы
сдаться
So
close
to
going
all
the
way
Так
близко
к
тому,
чтобы
пройти
весь
путь
We're
so
close
Мы
так
близко
So
close
taking
off
Так
близко
к
тому,
чтобы
взлететь
So
close
to
going
nowhere
Так
близко
к
тому,
чтобы
никуда
не
деться
So
close
to
giving
up
Так
близко
к
тому,
чтобы
сдаться
So
close
to
going
all
the
way
Так
близко
к
тому,
чтобы
пройти
весь
путь
So
close
to
taking
off
Так
близко
к
тому,
чтобы
взлететь
So
close
to
going
nowhere
Так
близко
к
тому,
чтобы
никуда
не
деться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Ross Mcmahon, Ben Romans, Christopher J Baran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.