Andrew Peterson feat. Jill Phillips - Labor of Love (feat. Jill Phillips) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Peterson feat. Jill Phillips - Labor of Love (feat. Jill Phillips)




Labor of Love (feat. Jill Phillips)
Подвиг любви (при участии Jill Phillips)
It was not a silent night
Той ночью было неспокойно,
There was blood on the ground
На земле была кровь,
You could hear a woman cry
Можно было услышать женский плач
In the alleyways that night
В переулках той ночью
On the streets of David′s town
На улицах города Давидова.
And the stable was not clean
И хлев не был чистым,
And the cobblestones were cold
И булыжники были холодными,
And little Mary full of grace
И маленькая Мария, полная благодати,
With the tears upon her face
Со слезами на лице,
Had no mother's hand to hold
Не имела материнской руки, чтобы держаться.
It was a labor of pain
Это был тяжкий труд,
It was a cold sky above
Над головой было холодное небо,
But for the girl on the ground in the dark
Но для девушки на земле, во тьме,
Every beat of her beautiful heart
Каждый удар её прекрасного сердца
Was a labor of love
Был подвигом любви.
Noble Joseph by her side
Благородный Иосиф рядом с ней,
His callused hands and weary eyes
Его мозолистые руки и усталые глаза.
There were no midwives to be found
Не было повитух,
On the streets of David′s town
На улицах города Давидова
In the middle of the night
Посреди ночи.
And so, he held her, and he prayed
И он держал её и молился,
Shafts of moonlight on his face
Лучи лунного света на его лице.
But the baby in her womb
Но младенец в её утробе,
He was the maker of the moon
Он был создателем луны,
He was the author of the faith
Он был автором веры,
That could make the mountains move
Которая могла двигать горы.
It was a labor of pain
Это был тяжкий труд,
It was a cold sky above
Над головой было холодное небо,
But for the girl on the ground in the dark
Но для девушки на земле, во тьме,
Every beat of her beautiful heart
Каждый удар её прекрасного сердца
Was a labor of love
Был подвигом любви.
For little Mary full of grace
Для маленькой Марии, полной благодати,
With the tears upon her face
Со слезами на лице,
It was a labor of love
Это был подвиг любви.
It was not a silent night
Той ночью было неспокойно
On the streets of David's town
На улицах города Давидова.





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.