Paroles et traduction Andrew Peterson - All The Way Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All The Way Home
Вся дорога домой
Daniel
hollered
goodbye
to
the
old
river
barge
Дэниел
крикнул
"до
свидания"
старой
речной
барже,
With
a
dream
in
his
head
and
a
bride
in
his
arms
С
мечтой
в
голове
и
невестой
в
объятиях.
Everyone
said,
"You're
crazy:
Все
говорили:
"Ты
сумасшедший",
But
everyone
longed
to
go
Но
все
стремились
уйти.
So
from
Memphis
to
Lakeport
my
grandfather
came
Так
из
Мемфиса
в
Лейкпорт
приехал
мой
дедушка,
Six
girls
and
a
boy
grew
up
in
that
Florida
rain
Шесть
девочек
и
мальчик
выросли
под
этим
флоридским
дождем.
They
were
carried
along
like
leaves
on
a
river
of
faith
Их
несло,
как
листья
по
реке
веры,
They'd
float
Они
плыли...
All
the
way
home
Всю
дорогу
домой.
They
followed
the
tracks
that
the
saints
have
trod
Они
шли
по
стопам
святых,
By
the
grace
of
God
По
милости
Божьей.
They
walked
in
the
rain
of
His
mercy
Они
шли
под
дождем
Его
милосердия,
Let
it
soak
them
down
to
the
bone
Позволяя
ему
пропитать
себя
до
костей.
And
they
splashed
in
its
puddles
Они
плескались
в
его
лужах
And
danced
in
its
streams
as
they'd
go
И
танцевали
в
его
ручьях,
пока
шли,
And,
oh,
they
walked
in
the
rain
of
His
mercy
И,
о,
они
шли
под
дождем
Его
милосердия
All
the
way
home
Всю
дорогу
домой.
I
have
slept
in
the
house
where
my
mother
was
born
Я
спал
в
доме,
где
родилась
моя
мама,
And
I've
seen
the
sun
set
on
the
lake
that
gave
birth
to
those
storms
И
видел,
как
солнце
садится
над
озером,
породившим
те
бури.
Well,
they
may
not
have
walked
on
water
Возможно,
они
и
не
ходили
по
воде,
But
I
know
that
their
house
stood
firm
Но
я
знаю,
что
их
дом
стоял
твердо
All
the
way
home
Всю
дорогу
домой.
They
followed
the
tracks
that
the
saints
have
trod
Они
шли
по
стопам
святых,
By
the
grace
of
God
По
милости
Божьей.
They
walked
in
the
rain
of
His
mercy
Они
шли
под
дождем
Его
милосердия,
Let
it
soak
them
down
to
the
bone
Позволяя
ему
пропитать
себя
до
костей.
And
they
splashed
in
its
puddles
Они
плескались
в
его
лужах
And
danced
in
its
streams
as
they'd
go
И
танцевали
в
его
ручьях,
пока
шли,
And,
oh,
they
walked
in
the
rain
of
His
mercy
И,
о,
они
шли
под
дождем
Его
милосердия...
When
they
sat
in
their
home
Когда
они
сидели
в
своем
доме,
When
they
walked
along
the
road
Когда
они
шли
по
дороге,
When
they
slept
and
when
they
rose
Когда
они
спали
и
когда
вставали,
The
words
of
the
Lord
were
impressed
on
their
minds
Слова
Господа
были
запечатлены
в
их
сердцах.
And
after
all
this
time
И
после
всего
этого
времени
I'm
carried
along
like
a
leaf
on
a
river
of
faith
Меня
несет,
как
лист
по
реке
веры,
And
I'll
float
И
я
поплыву...
All
the
way
home
Всю
дорогу
домой.
Yes,
I'll
follow
the
tracks
that
the
saints
have
trod
Да,
я
пойду
по
стопам
святых,
By
the
grace
of
God
По
милости
Божьей.
I'll
walk
in
the
rain
of
His
mercy
Я
буду
идти
под
дождем
Его
милосердия,
Let
it
soak
me
down
to
the
bone
Позволю
ему
пропитать
меня
до
костей.
And
I'll
splash
in
its
puddles
Я
буду
плескаться
в
его
лужах
And
dance
in
its
streams
as
I
go
И
танцевать
в
его
ручьях,
пока
иду,
And,
Lord,
I'll
walk
in
the
rain
of
Your
mercy
И,
Господи,
я
буду
идти
под
дождем
Твоего
милосердия
All
the
way
home
Всю
дорогу
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.