Paroles et traduction Andrew Peterson - Come, Lord Jesus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come, Lord Jesus
Приди, Господь Иисус
Tonight
in
the
line
of
the
merchandise
store
Сегодня
вечером
в
очереди
в
магазин
сувениров,
While
they
were
packing
up
my
bags
Пока
мне
упаковывали
сумки,
I
saw
the
pictures
of
the
prophets
of
the
picket
signs
Я
видел
фотографии
пророков
с
плакатами,
Screaming,
"God
hates
fags"
Кричащих:
«Бог
ненавидит
педиков».
And
it
feels
like
the
church
isn't
anything
more
И
кажется,
что
церковь
ничем
не
лучше,
Then
the
second
coming
of
the
Pharisees
Чем
второе
пришествие
фарисеев,
Scrubbing
each
other
'til
their
tombs
are
white
Скребущих
друг
друга,
пока
их
гробницы
не
станут
белыми,
They
chisel
epitaphs
of
piety
Они
высекают
эпитафии
благочестия.
Oh,
there's
a
burning
down
inside
of
me
О,
внутри
меня
горит
огонь,
'Cause
the
battle
seems
so
lost
Потому
что
битва
кажется
проигранной,
And
it's
raging
on
so
silently
И
она
бушует
так
тихо,
We
forget
it's
being
fought
Что
мы
забываем,
что
она
идет.
Come,
Lord
Jesus
Приди,
Господь
Иисус,
Come
Lord
Jesus
Приди,
Господь
Иисус,
It's
taken
me
years
in
the
race
just
to
get
this
far
Мне
потребовались
годы
в
гонке,
чтобы
добраться
до
этого
места,
Still
there
is
no
end
in
sight,
Но
конца
и
края
не
видно,
There's
no
end
in
sight
Конца
и
края
не
видно,
'Cause
I've
carried
my
cross
into
dens
of
the
wicked
Потому
что
я
нес
свой
крест
в
логова
нечестивых,
And
you
know
I
blended
in
just
fine
И
ты
знаешь,
я
отлично
вписался.
Well,
I'm
weak
and
I'm
weary
of
breaking
His
heart
Что
ж,
я
слаб
и
устал
разбивать
Его
сердце
With
they
cycle
of
my
sin,
of
my
sin
Своим
круговоротом
греха,
моего
греха,
Still
He
turns
His
face
to
me
and
I
kiss
it
Но
Он
все
равно
поворачивается
ко
мне
лицом,
и
я
целую
его,
Just
to
betray
Him
once
again
Чтобы
предать
Его
снова.
Well,
I've
got
oceans
down
inside
of
me
Внутри
меня
бушуют
океаны,
I
can
feel
the
billows
roll
Я
чувствую,
как
катятся
валы,
With
the
mercy
that
comes
thundering
С
милосердием,
которое
обрушивается
громом
O'er
the
waters
of
my
soul
На
воды
моей
души.
Come,
Lord
Jesus
Приди,
Господь
Иисус,
Come,
Lord
Jesus
Приди,
Господь
Иисус,
Tonight
in
the
light
of
the
gathering
rain
Сегодня
вечером
в
свете
сгущающегося
дождя
I
could
hear
creation
groan
Я
слышал,
как
стонет
творение,
And
a
sigh
rose
up
from
the
streets
of
the
city
И
вздох
поднялся
с
улиц
города
To
the
foot
of
Heaven's
throne
К
подножию
Небесного
престола.
Oh,
and
the
people
hear
the
sound
of
a
sweet
refrain
О,
и
люди
слышат
звук
сладкого
припева,
An
absolution
in
the
fray,
in
the
fry
Освобождение
в
этой
суете,
It
tells
of
the
death
of
the
one
for
the
lives
of
the
many
Он
говорит
о
смерти
одного
за
жизнь
многих,
More
than
any
picket
sign
could
say
Больше,
чем
мог
бы
сказать
любой
плакат.
Come,
Lord
Jesus
Приди,
Господь
Иисус,
Come,
Lord
Jesus
Приди,
Господь
Иисус,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.