Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
enemy,
our
captor
is
no
pharaoh
on
the
Nile
Unser
Feind,
unser
Kerkermeister
ist
kein
Pharao
am
Nil
Our
toil
is
neither
mud
nor
brick
nor
sand
Unsere
Mühsal
ist
weder
Schlamm
noch
Ziegel
noch
Sand
Our
ankles
bear
no
calluses
from
chains,
yet
Lord,
we're
bound
Unsere
Knöchel
tragen
keine
Schwielen
von
Ketten,
doch
Herr,
wir
sind
gebunden
Imprisoned
here,
we
dwell
in
our
own
land
Gefangen
hier,
wohnen
wir
in
unserem
eigenen
Land
Deliver
us,
deliver
us
Erlöse
uns,
erlöse
uns
Oh
Yahweh,
hear
our
cry
Oh
Jahwe,
höre
unsern
Schrei
And
gather
us
beneath
your
wings
tonight
Und
sammle
uns
unter
deinen
Flügeln
heut
Nacht
Our
sins
they
are
more
numerous
than
all
the
lambs
we
slay
Unsere
Sünden,
sie
sind
zahlreicher
als
all
die
Lämmer,
die
wir
schlachten
Our
shackles
they
were
made
with
our
own
hands
Unsere
Fesseln,
sie
wurden
mit
unseren
eigenen
Händen
gemacht
Our
toil
is
our
atonement
and
our
freedom
yours
to
give
Unsere
Mühsal
ist
unsere
Sühne,
und
unsere
Freiheit
ist
deine
Gabe
So
Yahweh,
break
this
silence
if
you
can
So
Jahwe,
brich
dies
Schweigen,
wenn
du
kannst
Deliver
us,
deliver
us
Erlöse
uns,
erlöse
uns
Oh
Yahweh,
hear
our
cry
Oh
Jahwe,
höre
unsern
Schrei
And
gather
us
beneath
your
wings
tonight
Und
sammle
uns
unter
deinen
Flügeln
heut
Nacht
'Jerusalem,
Jerusalem
'Jerusalem,
Jerusalem
How
often
I
have
longed
Wie
oft
habe
ich
mich
gesehnt
To
gather
you
beneath
my
gentle
wings'
Dich
unter
meinen
sanften
Flügeln
zu
sammeln'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.