Paroles et traduction Andrew Peterson - Don't Give Up On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Give Up On Me
Не сдавайся на мне
The
road
is
long
that
leads
me
home
tonight.
Долог
путь,
что
ведет
меня
домой
этой
ночью.
It
disappears
into
the
distant
light,
my
love.
Он
исчезает
в
далеком
свете,
любовь
моя.
Don't
give
up
on
me.
Не
сдавайся
на
мне.
You
know
I
love
you,
but
I'm
just
a
man.
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
но
я
всего
лишь
мужчина.
I
don't
always
love
you
the
best
that
I
can.
Я
не
всегда
люблю
тебя
так,
как
могу.
My
love,
just
don't
give
up
on
me.
Любимая,
только
не
сдавайся
на
мне.
Don't
give
up
on
me.
Не
сдавайся
на
мне.
Don't
give
up
on
me.
Не
сдавайся
на
мне.
Don't
give
up
on
me.
Не
сдавайся
на
мне.
Don't
give
up
on
me.
Не
сдавайся
на
мне.
I
won't
give
up
on
you.
Я
не
сдамся
на
тебе.
Got
all
these
letters
that
I
never
did
write.
У
меня
есть
все
эти
письма,
которые
я
так
и
не
написал.
All
this
affection
I
kept
inside
my
heart.
Вся
эта
нежность,
которую
я
хранил
в
своем
сердце.
Don't
give
up
on
me.
Не
сдавайся
на
мне.
Don't
give
up
on
me.
Не
сдавайся
на
мне.
Don't
give
up
on
me.
Не
сдавайся
на
мне.
Don't
give
up
on
me.
Не
сдавайся
на
мне.
I
won't
give
up
on
you.
Я
не
сдамся
на
тебе.
You
were
there
when
I
shook
my
fist
at
the
sky.
Ты
была
рядом,
когда
я
грозил
кулаком
небу.
You
were
there
when
I
fell
to
the
earth
and
cried.
Ты
была
рядом,
когда
я
упал
на
землю
и
плакал.
Do
you
remember
how
it
felt
just
like
we
died
and
rose
again?
Помнишь,
как
нам
казалось,
что
мы
умерли
и
воскреснем?
And
the
storm
inside
was
raging.
И
буря
внутри
бушевала.
It
was
howling
like
the
wind
at
the
Pentecost,
Она
выла,
как
ветер
на
Пятидесятницу,
And
his
love
was
teaching
us
a
language
we
thought
was
lost.
И
Его
любовь
учила
нас
языку,
который
мы
считали
утраченным.
I
have
felt
the
holy
fire
of
love,
Я
чувствовал
святой
огонь
любви,
Been
burned
by
the
holy
fire
of
love.
Был
опален
святым
огнем
любви.
Made
clean
by
the
holy
fire
of
love.
Очищен
святым
огнем
любви.
I
walked
beside
you
in
the
canyon
flames,
Я
шел
рядом
с
тобой
в
каньоне
пламени,
Deep
as
an
ocean
and
hot
as
a
thousand
suns.
Глубоком,
как
океан,
и
жарком,
как
тысяча
солнц.
We
barely
survived.
Мы
едва
выжили.
But
now
I
wake
up
in
a
golden
dream:
Но
теперь
я
просыпаюсь
в
золотом
сне:
Angel
voices
in
the
rooms
where
the
children
run,
Голоса
ангелов
в
комнатах,
где
бегают
дети,
All
covered
in
light.
Все
озаренные
светом.
Don't
give
up
on
me.
--(I
felt
the
fire
of
love)
Не
сдавайся
на
мне.
--(Я
чувствовал
огонь
любви)
Don't
give
up
on
me.
--(I
felt
the
fire
of
love)
Не
сдавайся
на
мне.
--(Я
чувствовал
огонь
любви)
Don't
give
up
on
me.
Не
сдавайся
на
мне.
I
won't
give
up
on
you.
--(I
felt
the
fire
of
love)
Я
не
сдамся
на
тебе.
--(Я
чувствовал
огонь
любви)
Don't
give
up
on
me.
--(I
felt
the
fire
of
love)
Не
сдавайся
на
мне.
--(Я
чувствовал
огонь
любви)
I'm
beggin'
you
please
Умоляю
тебя,
Don't
give
up
on
me.
Не
сдавайся
на
мне.
I
won't
give
up
on
you.
Я
не
сдамся
на
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peterson Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.