Andrew Peterson - Every Star Is a Burning Flame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Peterson - Every Star Is a Burning Flame




I pulled the car off to the side and walked along a starry hill in Idaho
Я отвел машину в сторону и пошел вдоль звездного холма в Айдахо.
The golden moon was rolling by, the ridge was like a windowsill and I don't know
Золотая Луна проплывала мимо, хребет был похож на подоконник, и я не знаю ...
If I was on the outside looking in
Если бы я был снаружи и заглядывал внутрь ...
Like maybe all the borders of the world were getting thin
Как будто все границы мира стали тоньше.
And I could see the sky the way its gonna be again
И я мог видеть небо таким, каким оно будет снова.
Every star is a burning flame
Каждая звезда-это пылающее пламя.
Every star is a burning flame
Каждая звезда-это пылающее пламя.
Well, yesterday I trimmed the vines and spread the leaves along the ground in Tennessee
Так вот, вчера я обрезал виноградные лозы и разложил листья по земле в Теннесси.
And I tried to hold it in my mind that all the light thats coming down takes ages to get to me
И я пытался удержать это в своем сознании, что весь свет, который спускается вниз, занимает годы, чтобы добраться до меня.
And I was on the outside looking in
А я стоял снаружи и заглядывал внутрь.
I was lifted by a solar wind up over the clouds
Солнечный ветер поднял меня над облаками.
And I could hear the hosts of heaven singing out loud
И я слышал, как воинство небесное громко пело.
Every star is a burning flame
Каждая звезда-это пылающее пламя.
Every star is a burning flame
Каждая звезда-это пылающее пламя.
I remember Mr. Green and I were walking down a busy street in Louisville
Я помню, как мы с мистером Грином шли по оживленной улице в Луисвилле.
The sign said? and looked around and all the people passing by were shining like the sun and beautiful
Надпись гласила: оглянулся, и все люди, проходящие мимо, сияли, как солнце, и были прекрасны".
And the wonder of it caught it by surprise
И это чудо застало его врасплох.
Oh Lord I wanna see the world with those eyes
О Боже я хочу увидеть мир этими глазами
I wanna look into the night and see a million suns
Я хочу посмотреть в ночь и увидеть миллион солнц.
Rise
Подъем
Rise
Подъем
All the heat comes running at the speed of light
Все тепло бежит со скоростью света.
From the reaches of space to these faces tonight
Из глубин космоса к этим лицам этой ночью.
Every heart is a burning flame
Каждое сердце-пылающее пламя.
Every heart is a burning flame
Каждое сердце-пылающее пламя.





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.