Paroles et traduction Andrew Peterson - High Noon (Live)
High
noon
in
the
valley
of
the
shadow
Полдень
в
долине
теней.
When
the
deep
of
the
valley
was
bright
Когда
в
глубине
долины
было
светло.
When
the
mouth
of
the
tomb
Когда
устье
гробницы
Shouted,
"Glory,
the
Groom
is
alive"
Крикнул:
"Слава,
жених
жив!"
So
long,
you
wages
of
sin
Прощай,
расплата
за
грех!
Go
on,
don't
you
come
back
again
Продолжай,
не
возвращайся
больше.
I've
been
raised
and
redeemed
Я
был
воскрешен
и
искуплен.
You've
lost
all
your
sting
Ты
потерял
все
свое
жало.
To
the
victor
of
the
battle
За
победителя
в
этой
битве!
At
high
noon
in
the
valley
В
полдень
в
долине.
In
the
valley
of
the
shadow
В
долине
теней
Now
the
demons,
they
danced
in
the
darkness
Теперь
демоны
танцевали
в
темноте.
When
that
last
ragged
breath
left
his
lungs
Когда
последний
неровный
вздох
покинул
его
легкие
And
they
reveled
and
howled
И
они
пировали
и
выли.
At
the
war
that
they
thought
they
had
won
На
войне,
которую
они
считали
выигранной.
But
then,
in
the
dark
of
the
grave
Но
тогда,
во
тьме
могилы
...
The
stone
rolled
away
Камень
покатился
прочь.
In
the
still
of
the
dawn
on
the
greatest
of
days
В
тиши
рассвета
в
величайший
из
дней
High
noon
in
the
valley
of
the
shadow
Полдень
в
долине
теней.
When
the
shadows
were
shot
through
with
light
Когда
тени
были
пронизаны
светом.
When
Jesus
took
in
that
breath
Когда
Иисус
сделал
этот
вдох
...
And
shattered
all
Death
with
his
life
И
разрушил
всю
смерть
своей
жизнью.
So
long,
you
wages
of
sin
Прощай,
расплата
за
грех!
Go
on,
don't
you
come
back
again
Продолжай,
не
возвращайся
больше.
I've
been
raised
and
redeemed
Я
был
воскрешен
и
искуплен.
You've
lost
all
your
sting
Ты
потерял
все
свое
жало.
To
the
victor
of
the
battle
За
победителя
в
этой
битве!
High
noon
in
the
valley
of
the
shadow
Полдень
в
долине
теней.
Let
the
people
rejoice
Пусть
люди
радуются!
Let
the
heavens
resound
Пусть
небеса
зазвучат.
Let
the
name
of
Jesus,
who
sought
us
Пусть
имя
Иисуса,
который
искал
нас.
And
freed
us
forever
ring
out
И
освободил
нас
навсегда
звон
All
praise
to
the
fighter
of
the
night
Хвала
ночному
воину!
Who
rides
on
the
light
Кто
едет
на
свету,
Whose
gun
is
the
grace
of
the
God
of
the
sky
чье
оружие-милость
бога
неба?
High
noon
in
the
valley
of
the
shadow
Полдень
в
долине
теней.
When
the
shadows
were
shot
through
with
light
Когда
тени
были
пронизаны
светом.
When
the
mouth
of
the
tomb
Когда
устье
гробницы
Shouted,
"Glory,
the
Groom
is
alive"
Крикнул:
"Слава,
жених
жив!"
So
long,
you
wages
of
sin
Прощай,
расплата
за
грех!
I
said
go
on,
don't
you
come
back
again
Я
сказал:
иди,
не
возвращайся
больше.
I've
been
raised
and
redeemed
Я
был
воскрешен
и
искуплен.
All
praise
to
the
king
Хвала
королю!
The
victor
of
the
battle
Победитель
Битвы
High
noon
in
the
valley
Полдень
в
долине.
In
the
valley
of
the
shadow
В
долине
теней
Copyright
2003
New
Spring
Publishing,
Inc.
Copyright
2003
New
Spring
Publishing,
Inc.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.