Andrew Peterson - Holy Is the Lord (2014 Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Peterson - Holy Is the Lord (2014 Version)




Holy Is the Lord (2014 Version)
Свят Господь (версия 2014)
Wake up little Isaac
Проснись, мой Исаак,
And rub your tired eyes
И протри сонные глаза.
Go and kiss your mama
Поцелуй свою маму,
We′ll be gone a little while
Мы ненадолго уйдём с тобой.
Come and walk beside me
Пойдём со мной рядом,
Come and hold your papa's hand
Держи мою руку, сынок.
I go to make an altar
Я должен воздвигнуть алтарь
And to offer up my lamb
И принести в жертву моего агнца.
I waited on the Lord
Я ждал Господа,
And in a waking dream He came
И в полусне Он явился мне,
Riding on a wind across the sand
Несомый ветром по пескам,
He spoke my name
Он произнёс моё имя.
"Here I am", I whispered
здесь", - прошептал я,
And I waited in the dark
И ждал в темноте.
The answer was a sword
Ответом был меч,
That came down hard upon my heart
Который поразил моё сердце.
Holy is the Lord
Свят Господь,
Holy is the Lord
Свят Господь,
And the Lord I will obey
И я буду повиноваться Ему.
Lord, help me I don′t know the way
Господи, помоги мне, я не знаю пути.
So take me to the mountain
Так веди меня на гору,
I will follow where You lead
Я последую за Тобой.
There I'll lay the body
Там я положу тело
Of the boy You gave to me
Сына, которого Ты мне дал.
And even though You take him
И даже если Ты заберёшь его,
Still I ever will obey
Я всё равно буду повиноваться Тебе.
But Maker of this mountain, please
Но Творец этой горы, прошу,
Make another way
Укажи другой путь.
Holy is the Lord
Свят Господь,
Holy is the Lord
Свят Господь,
And the Lord I will obey
И я буду повиноваться Ему.
Lord, help me I don't know the way
Господи, помоги мне, я не знаю пути.
Holy is the Lord
Свят Господь,
Holy is the Lord
Свят Господь,
And the Lord I will obey
И я буду повиноваться Ему.
Lord, help me I don′t know the way
Господи, помоги мне, я не знаю пути.





Writer(s): Andrew Peterson, Ben Shive


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.