Andrew Peterson - Hosea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Peterson - Hosea




Hosea
Осия
Well every time I lay in the bed beside you,
Каждый раз, ложась с тобой в постель,
Hosea, Hosea,
Осия, Осия,
I hear the sound of the streets of the city.
Я слышу шум городских улиц.
My belly growls like a hungry wolf
Мой живот рычит, как голодный волк,
And I let it prowl till my belly's full.
И я позволяю ему рыскать, пока не насытится.
Hosea, my heart is a stone.
Осия, моё сердце камень.
So please believe me when I say I'm sorry,
Так что, пожалуйста, поверь мне, когда я говорю, что сожалею,
Hosea, Hosea,
Осия, Осия,
You loveable, gullible man.
Любящий, доверчивый ты человек.
I tell you that my love is true
Я говорю тебе, что моя любовь настоящая,
Till it fades away like a morning dew.
Пока она не исчезнет, как утренняя роса.
Hosea, leave me alone.
Осия, оставь меня в покое.
Here I am in the Valley of Trouble.
Вот я в Долине Скорби.
Just look at the bed that I've made:
Только взгляни на ложе, что я себе уготовила:
Badlands as far as I can see.
Пустошь, насколько хватает глаз.
Well there's no one here but me,
Здесь нет никого, кроме меня,
Hosea.
Осия.
Well I stumbled and fell in the road on the way home,
Я споткнулась и упала на дороге по пути домой,
Hosea, Hosea.
Осия, Осия.
I lay in the brick street like a stray dog.
Я лежала на мостовой, как бродячая собака.
You came to me like a silver moon
Ты пришёл ко мне, словно серебряная луна,
With the saddest smile I ever knew.
С самой грустной улыбкой, какую я когда-либо видела.
Hosea carried me home again.
Осия нёс меня домой.
Home again.
Домой.
You called me out to the Valley of Trouble,
Ты позвал меня в Долину Скорби,
Just to look at the mess that I've made,
Чтобы я взглянула на хаос, что я сотворила,
A barren place where nothing can grow.
Бесплодное место, где ничто не может расти.
One look and my stone heart crumbled--
Один взгляд, и моё каменное сердце раскололось
It was a valley as green as jade.
Это была долина, зелёная, как нефрит.
I swear it was the color of hope.
Клянусь, это был цвет надежды.
You turned a stone into a rose,
Ты превратил камень в розу,
Hosea, Hosea.
Осия, Осия.
Hosea
Осия.
Well I sang and I danced like I did as a young girl,
Я пела и танцевала, как в юности,
Hosea, Hosea.
Осия, Осия.
I am a slave and a harlot no more.
Я больше не рабыня и не блудница.
You washed me clean like a summer rain
Ты омыл меня, словно летний дождь,
And you set me free with that ball and chain.
И освободил меня от этих цепей.
Hosea, I threw away the key.
Осия, я выбросила ключ.
I'll never leave.
Я никогда не уйду.
Hosea, Hosea.
Осия, Осия.





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.