Andrew Peterson - I Want To Say I'm Sorry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Peterson - I Want To Say I'm Sorry




Well, I want to say I'm sorry but I don't know how
Что ж, я хочу извиниться, но не знаю как.
But I'm sorry, I'm so sorry now
Но мне жаль, мне так жаль сейчас.
I said some words to you I wish I never said
Я сказал тебе несколько слов, которые лучше бы никогда не произносил.
I know words can kill 'cause something's dead
Я знаю, что слова могут убить, потому что что-то мертво.
And now my heart is like a catacomb
И теперь мое сердце похоже на катакомбу.
And I'm praying we can find a way to raise these bones
И я молюсь, чтобы мы нашли способ поднять эти кости.
Again, oh, again
Снова, о, снова ...
Well, I want to say I'm sorry but it's not enough
Что ж, я хочу извиниться, но этого недостаточно.
To close the wounds I opened up
Чтобы залечить раны, которые я открыла.
So now I've got this sorrow and you've got that hurt
Так что теперь у меня есть эта печаль, а у тебя-эта боль.
And we can't go back to who we were
И мы не можем вернуться к тому, кем мы были.
Oh, but could that mean I'm someone new
О, но может ли это означать, что я кто-то новый?
Maybe I can love you better than I failed to do
Может быть, я смогу любить тебя сильнее, чем раньше.
Before the war
До войны
They'll tell you everything was beautiful and pure
Они скажут тебе, что все было прекрасно и чисто.
But there was poison in the well from years before
Но много лет назад в колодце был яд.
And now I'm cleaning up this wreckage on the shore
И теперь я убираю эти обломки на берегу.
And I don't want to fight with you no more
И я больше не хочу ссориться с тобой.
So I want to say I'm sorry that I drew the line
Поэтому я хочу сказать, что сожалею о том, что подвел черту.
I built the wall, the fault is mine
Я построил стену, это моя вина.
And maybe now the only way to find some peace
И, может быть, теперь это единственный способ обрести покой.
Is just to give it time and trust in grace
Это просто дать ему время и довериться благодати.
So this is my communion hymn
Итак, это мой церковный гимн.
I want to sit beside you at the feast, my friend
Я хочу сидеть рядом с тобой на пиру, мой друг.
Again, again and again
Снова, снова и снова ...
And again
И снова ...





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.