Andrew Peterson - Isn't It Love (2014 Version) - traduction des paroles en allemand




Isn't It Love (2014 Version)
Ist es nicht Liebe? (2014 Version)
Lost my luggage in Kalamazoo
Verlor mein Gepäck in Kalamazoo
Same way I tend to lose my conscience, too
So wie ich oft mein Gewissen verlier, zu
Another day in these dirty old blues
Ein weiterer Tag in diesen alten, schmutzigen Blues
And I don't seem to mind
Und es scheint mir egal zu sein
This is a thing that confounds me
Das ist etwas, was mich verwirrt
You can find me, you surround and remind me
Du findest mich, umgibst und erinnerst mich
I lose my way and I forget about you
Ich verliere meinen Weg und vergesse dich
But you still remember me
Doch du erinnerst dich noch an mich
Isn't it love?
Ist es nicht Liebe?
This rain that falls on the sinners and the saints
Dieser Regen, der fällt auf Sünder und Heilige
Isn't it love?
Ist es nicht Liebe?
This well that won't run dry
Dieser Brunnen, der nie versiegt
When I think about that prodigal son
Wenn ich an den verlorenen Sohn denk
I've got to smile when I see the old man run
Muss ich lächeln, wenn der alte Mann rennt
And I know that you love us the same
Und ich weiß, du liebst uns genauso
'Cause the sun came up today
Denn die Sonne ging heute auf
Just as if we deserved it
Gerade so, als hätten wir's verdient
Just as if anyone of us fools was worth it
Gerade so, als wäre einer von uns Narren es wert
Truth is that we'll never be perfect
Wahrheit ist, wir werden nie perfekt sein
But you love us just the same
Doch du liebst uns trotzdem gleich
Isn't it love?
Ist es nicht Liebe?
This ran that falls on the sinners and the saints
Dieser Regen, der fällt auf Sünder und Heilige
Isn't it love?
Ist es nicht Liebe?
This well that won't run dry
Dieser Brunnen, der nie versiegt
Isn't it love?
Ist es nicht Liebe?
Oh isn't it love?
Oh, ist es nicht Liebe?
Isn't it love to look down from the sky
Ist es nicht Liebe, vom Himmel hinabzusehn
And see your only son on the cross askin' why
Deinen einzigen Sohn am Kreuz zu sehn, fragen: "Warum?"
And somehow let him die that way
Und ihn trotzdem sterben lassen
And not call the whole thing off
Und nicht alles abzublasen
All for this man stuck in Kalamazoo
Alles für diesen Mann, stecken in Kalamazoo
Loses his bags and his way sometimes too
Verliert sein Gepäck und manchmal den Weg auch
But that was somethin' that you already knew
Doch das war etwas, was du längst schon wusstest
And still you died for me
Und trotzdem starbst du für mich
Isn't it love, isn't it love and isn't it love?
Ist es nicht Liebe, ist es nicht Liebe, ist es nicht Liebe?
This rain that falls on the sinners and the saints
Dieser Regen, der fällt auf Sünder und Heilige
Isn't it love?
Ist es nicht Liebe?
This well that won't run dry
Dieser Brunnen, der nie versiegt
Isn't it love?
Ist es nicht Liebe?
These mercies are made new every mornin'
Diese Barmherzigkeit, jeden Morgen neu
Isn't it love, isn't it love and isn't it love?
Ist es nicht Liebe, ist es nicht Liebe, ist es nicht Liebe?
Isn't it love?
Ist es nicht Liebe?





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.