Andrew Peterson - Just As I Am - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Peterson - Just As I Am




Just As I Am
Таким, какой я есть
Just as I Am
Таким, какой я есть
What's that on the ground?
Что это там, на земле?
It's what's left of my heart
Это всё, что осталось от моего сердца.
Somebody named Jesus broke it to pieces
Кто-то по имени Иисус разбил его на куски
And planted the shards
И посадил осколки.
And they're coming up green,
И они зеленеют,
And they're coming in bloom
И они цветут.
I can hardly believe this is all coming true
Я с трудом верю, что всё это происходит на самом деле.
(Chorus)
(Припев)
Just as I am and just as I was
Таким, какой я есть, и таким, каким я был,
Just as I will be He loves me, He does
Таким, каким я буду, Он любит меня, любит.
He showed me the day that
Он показал мне это в тот день,
He shed His own blood
Когда пролил Свою кровь.
He loves me, oh He loves me, He does
Он любит меня, о, Он любит меня, любит.
All of my life I've held on to this fear
Всю свою жизнь я цеплялся за этот страх,
These thistles and vines ensnare and entwine
Эти колючки и лозы сковывают и опутывают.
What flowers appeared
Какие бы цветы ни появлялись,
It's the fear that I'll fall one too many times
Это страх, что я упаду лишний раз.
It's the fear that His love is no better than mine
Это страх, что Его любовь не лучше моей.
(But He tells me that)
(Но Он говорит мне, что)
(Chorus)
(Припев)
Just as I am and just as I was
Таким, какой я есть, и таким, каким я был,
Just as I will be He loves me, He does
Таким, каким я буду, Он любит меня, любит.
He showed me the day that
Он показал мне это в тот день,
He shed His own blood
Когда пролил Свою кровь.
He loves me, oh He loves me, He does
Он любит меня, о, Он любит меня, любит.
He loves me, oh, He loves me, He does
Он любит меня, о, Он любит меня, любит.
Well it's time now to harvest what little that grew
Что ж, пришло время собирать то немногое, что выросло.
This man they call Jesus, who planted the seeds
Этот человек, которого называют Иисусом, который посадил семена,
Has come for the fruit
Пришёл за плодами.
And the best that I've got isn't nearly enough
И лучшего, что у меня есть, даже близко не достаточно.
He's glad for the crop, but it's me that He loves
Он рад урожаю, но любит Он меня.
Copyright 2003 New Spring Publishing, Inc.
Авторские права 2003 New Spring Publishing, Inc.





Writer(s): Peterson Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.