Andrew Peterson - Loose Change - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Peterson - Loose Change




Loose Change
Мелочь
I'd give you all of me to know what you were thinking
Я бы всё отдал, чтобы узнать, о чём ты думаешь.
And if I had one wish I'd wish I wasn't sinking here
И если бы у меня было одно желание, я бы пожелал не тонуть здесь.
Drowning in this well, oh can't you tell?
Тону в этом колодце, разве ты не видишь?
I can't pick myself up off the ground,
Я не могу подняться с земли,
Well I've been face down and pushed aside.
Меня прижали к ней лицом вниз и оставили.
Well you know I'd rather just turn tail and run
Знаешь, я бы лучше сбежал,
Than lie here in the sun and watch you pass me by
Чем лежал бы здесь на солнце и смотрел, как ты проходишь мимо,
Cause I ain't worth a dime.
Потому что я не стою и гроша.
(Yeah yeah, oh yeah) Yeah, yeah (yeah yeah)
(Да, да, о да) Да, да (да, да)
But If only I could stand up straight, I wouldn't have to lie and wait,
Но если бы я только мог встать прямо, мне не пришлось бы лежать и ждать,
I could up and roll away, never be ignored
Я мог бы подняться и укатиться прочь, и ты бы меня заметила.
I've got a feeling that I'm something more
У меня такое чувство, что я нечто большее,
Than just a piece of copper ore, turning green and looking for
Чем просто кусок медной руды, который зеленеет в поисках
The reason I was born.
Смысла своего появления на свет.
I've been around since 1964, in banks and bottom drawers
Я существую с 1964 года, валяюсь в банках, в ящиках,
And on railroad ties. I've been passed around and cast aside
На железнодорожных путях. Меня передавали из рук в руки и бросали,
Skipped and flipped and flattened wide, Spun around
Подбрасывали, переворачивали, сплющивали, раскручивали
And thrown away and left alone to lie
И выбрасывали, оставляя лежать в одиночестве.
But If only I could stand up straight, I wouldn't have to lie and wait,
Но если бы я только мог встать прямо, мне не пришлось бы лежать и ждать,
I could up and roll away, never be ignored
Я мог бы подняться и укатиться прочь, и ты бы меня заметила.
I've got a feeling that I'm something more
У меня такое чувство, что я нечто большее,
Than just a piece of copper ore, turning green and looking for
Чем просто кусок медной руды, который зеленеет в поисках
The reason I was born.
Смысла своего появления на свет.
(Yeah yeah, oh yeah) Yeah, yeah (yeah yeah) na na na na na
(Да, да, о да) Да, да (да, да) на-на-на-на-на
But I heard about a penny found, lying underneath the couch
Но я слышал о монетке, которую нашли под диваном.
By a woman who was kneeling down, looking for some change.
Её нашла женщина, которая, стоя на коленях,
Then the woman danced around and called her friends all over town
Искала мелочь. Женщина танцевала от радости и созвала всех своих друзей,
Told them what was lost is found, it's another penny saved.
Чтобы рассказать им, что потерянное нашлось, ещё один пенни спасен.
And so I find that all this time beneath the surface I could shine
И вот я понимаю, что всё это время под поверхностью я мог сиять
Like all the gold a king and queen could measure
Как золото королей и королев.
You see even a penny is a treasure
Видишь ли, даже пенни - это сокровище.
(Yeah yeah, oh yeah) Yeah, yeah (yeah yeah) na na na na na
(Да, да, о да) Да, да (да, да) на-на-на-на-на





Writer(s): Peterson Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.