Paroles et traduction Andrew Peterson - Matthew's Begats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matthew's Begats
Родословная Матфея
Abraham
had
Isaac
У
Авраама
был
Исаак,
Isaac,
he
had
Jacob
У
Исаака
был
Иаков,
Jacob,
he
had
Judah
and
his
kin
У
Иакова
был
Иуда
и
его
родня.
Then
Perez
and
Zerah
Потом
Фарес
и
Зара
Came
from
Judah's
woman,
Tamar
Родились
от
жены
Иуды,
Фамари.
Perez,
he
brought
Hezron
up
Фарес
произвел
на
свет
Есрома,
And
then
came
А
затем
появился
Aram,
then
Amminadab
Арам,
затем
Амминадав,
Then
Nahshon,
who
was
then
the
dad
of
Salmon
Затем
Наассон,
который
был
отцом
Салмона,
Who
with
Rahab
fathered
Boaz
Который
с
Раав
стал
отцом
Вооза.
Ruth,
she
married
Boaz
who
had
Obed
Руфь
вышла
замуж
за
Вооза,
и
у
них
родился
Овид,
Who
had
Jesse
У
которого
родился
Иессей,
Jesse,
he
had
David
who
we
know
as
king
А
у
Иессея
родился
Давид,
которого
мы
знаем
как
царя.
David,
he
had
Solomon
by
dead
Uriah's
wife
У
Давида
от
жены
покойного
Урии
родился
Соломон,
Solomon,
well
you
all
know
him
Соломона,
ну,
вы
все
его
знаете,
He
had
good
old
Rehoboam
У
него
был
старый
добрый
Ровоам,
Followed
by
Abijah
who
had
Asa
За
которым
последовал
Авия,
у
которого
был
Аса,
Asa
had
Jehoshaphat
had
Joram
had
Uzziah
У
Асы
был
Иосафат,
у
которого
был
Иорам,
у
которого
был
Озия,
Who
had
Jotham
then
Ahaz
then
Hezekiah
У
которого
был
Иофам,
затем
Ахаз,
затем
Езекия.
Followed
by
Manasseh
who
had
Amon
За
ним
последовал
Манассия,
у
которого
был
Амон,
Who
was
a
man
Который
был
человеком,
Who
was
father
of
a
good
boy
named
Josiah
Который
был
отцом
хорошего
мальчика
по
имени
Иосия,
Who
grandfathered
Jehoiachin
Который
был
дедом
Иоахина,
Who
caused
the
Babylonian
captivity
Который
стал
причиной
вавилонского
плена,
Because
he
was
a
liar
Потому
что
он
был
лжецом.
Then
he
had
Shealtiel,
who
begat
Zerubbabel
Затем
у
него
был
Салафииль,
который
родил
Зоровавеля,
Who
had
Abiud
who
had
Eliakim
У
которого
был
Авиуд,
у
которого
был
Елиаким,
Eliakim
had
Azor
who
had
Zadok
who
had
Akim
У
Елиакима
был
Азор,
у
которого
был
Садок,
у
которого
был
Ахим,
Akim
was
the
father
of
Eliud
then
Ахим
был
отцом
Елиуда,
затем
He
had
Eleazar
who
had
Matthan
who
had
Jacob
У
него
был
Елеазар,
у
которого
был
Матфан,
у
которого
был
Иаков.
Now,
listen
very
closely
Теперь
слушай
очень
внимательно,
I
don't
want
to
sing
this
twice
Я
не
хочу
петь
это
дважды,
Jacob
was
the
father
of
Joseph
Иаков
был
отцом
Иосифа,
The
husband
of
Mary
Мужа
Марии,
The
mother
of
Christ
Матери
Христа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.