Andrew Peterson - Mystery of Mercy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Peterson - Mystery of Mercy




Mystery of Mercy
Тайна милосердия
I am the woman at the well, I am the harlot
Я - женщина у колодца, я - блудница,
I am the scattered seed that fell along the path
Я - упавшее зерно, что вдоль дороги легло,
I am the son who ran away
Я - сын, что убежал,
I am the bitter son who stayed
Я - сын обиженный, что остался.
My God, my God
Боже мой, Боже мой,
Why hast thou accepted me
Зачем Ты принял меня?
You took my sin and wrapped me in
Ты взял мой грех и облек меня
Your robe and your ring
В Свой плащ и перстень Твой.
My God, my God
Боже мой, Боже мой,
Why hast thou accepted me
Зачем Ты принял меня?
It's a mystery of mercy
Это тайна милосердия
And the song I sing
И песнь моя.
I am the angry men who came to stone the lover
Я - те, кто злились, кто пришел побить камнями любящую,
I am the woman there ashamed before the crowd
Я - женщина, пристыженная толпой,
I am the leper who gave thanks
Я - прокаженный, вознесший хвалу,
I am the nine who never came
Я - один из девяти, кто не пришел.
My God, my God
Боже мой, Боже мой,
Why hast thou accepted me
Зачем Ты принял меня?
You took my sin and wrapped me in
Ты взял мой грех и облек меня
Your robe and your ring
В Свой плащ и перстень Твой.
My God, my God
Боже мой, Боже мой,
Why hast thou accepted me
Зачем Ты принял меня?
It's a mystery of mercy
Это тайна милосердия
And the song I sing
И песнь моя.
You are the bringer of the moon and all the seasons
Ты - Тот, Кто дарует луну и все времена года,
You are the singer of the tune that calls the stars
Ты - Тот, Кто поет мелодию, что призывает звезды.
My God, my God
Боже мой, Боже мой,
Why hast thou accepted me
Зачем Ты принял меня?
You took my sin and wrapped me in
Ты взял мой грех и облек меня
Your robe and your ring
В Свой плащ и перстень Твой.
My God, my God
Боже мой, Боже мой,
Why hast thou accepted me
Зачем Ты принял меня,
When all my love was vinegar
Когда вся моя любовь была уксусом
To a thirsty king
Жаждущему Царю?
My God, my God
Боже мой, Боже мой,
Why hast thou accepted me
Зачем Ты принял меня?
It's a mystery of mercy
Это тайна милосердия
And the song I sing
И песнь моя.





Writer(s): Randall Goodgame, Andrew Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.