Andrew Peterson - Rise and Shine - traduction des paroles en allemand

Rise and Shine - Andrew Petersontraduction en allemand




Rise and Shine
Steh auf und leuchte
I remember how the shepherds lay in slumber
Ich erinnere mich, wie die Hirten schlummerten
And the angels came and broke them from their dreams
Und die Engel kamen und rissen sie aus ihren Träumen
And Mary raised her weary head
Und Maria hob ihren müden Kopf
And Joseph stood there grinning
Und Josef stand da und grinste
When the world awoke to the coming of a king
Als die Welt zur Ankunft eines Königs erwachte
But there were haystacks in his palace
Aber in seinem Palast waren Heuhaufen
And a manger was his throne
Und eine Krippe war sein Thron
And the hillside never shined so bright
Und der Hügel leuchtete nie so hell
As early Christmas morning
Wie am frühen Weihnachtsmorgen
You could almost hear the very heavens sing
Man konnte fast den Himmel selbst singen hören
They sang, "Rise, rise and shine
Sie sangen: "Steh auf, steh auf und leuchte
The sun is coming in
Die Sonne geht auf
And the morning light is shining in
Und das Morgenlicht scheint in
Your eyes, rise and shine
Deine Augen, steh auf und leuchte
The day is coming on
Der Tag bricht an
And you know the night is gone so rise"
Und du weißt, die Nacht ist vorbei, also steh auf"
I remember how the sunlight turned to thunder
Ich erinnere mich, wie das Sonnenlicht zu Donner wurde
And the people ran for shelter from the rain
Und die Leute suchten Schutz vor dem Regen
And the curtain tore and the saints awoke
Und der Vorhang zerriss und die Heiligen erwachten
And the whole earth seemed to tremble
Und die ganze Erde schien zu beben
From the fury of God's anger
Vor dem Zorn Gottes
Or was it the fury of his love?
Oder war es der Zorn seiner Liebe?
There were shadows on the tomb there in the garden
Da waren Schatten auf dem Grab dort im Garten
And the mist was rising slowly through the trees
Und der Nebel stieg langsam durch die Bäume auf
And when Mary saw the silhouette on early Easter morning
Und als Maria die Silhouette am frühen Ostermorgen sah
I remember how he smiled at her and said
Ich erinnere mich, wie er sie anlächelte und sagte
He said, "Rise, rise and shine
Er sagte: "Steh auf, steh auf und leuchte
The sun is coming in
Die Sonne geht auf
And the morning light is shining in
Und das Morgenlicht scheint in
Your eyes, rise and shine
Deine Augen, steh auf und leuchte
The day is coming on
Der Tag bricht an
And you know the night is gone so rise"
Und du weißt, die Nacht ist vorbei, also steh auf"





Writer(s): Peterson Andrew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.