Andrew Peterson - Shiloh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Peterson - Shiloh




Shiloh
Силом
Rickety fence and a rocking chair
Хлипкий забор и кресло-качалка
The smell of my father's pipe
Запах трубки моего отца
Cackling goose in the summer air
Гогот гуся в летнем воздухе
The garden is green and ripe
Сад зеленый и спелый
Suddenly now I'm far away
Внезапно я далеко
Even if in my mind
Даже если в мыслях
I'm listening to my mama saying
Я слышу, как моя мама говорит:
"If you can find the time
"Если ты найдешь время,
"Come home, come home and rest awhile
"Возвращайся домой, отдохни немного
Come home, come home and rest awhile
Возвращайся домой, отдохни немного
Get on home to Shiloh"
Возвращайся домой в Силом".
The farther I have wandered off
Чем дальше я уходил,
The fonder I have grown, Shiloh
Тем больше я любил тебя, Силом.
Yeah, all the while I find a smile
Да, все это время я улыбаюсь,
Thinkin' about my home
Думая о моем доме.
The autumn breeze is calling me away
Осенний бриз зовет меня прочь,
Calling me home to Shiloh
Зовет меня домой в Силом.
Over the ocean the soldier sailed
За океан солдат отправился,
The battle is finally won
Битва наконец-то выиграна.
His mother is pressed up against the railing
Его мать прижалась к перилам,
Trying to find her son
Пытаясь найти сына.
Suddenly now she sees a face
Внезапно она видит лицо,
Easy to recognize
Легко узнаваемое.
It's been years to wait for the sweet embrace
Годы ожидания сладких объятий,
Holding him as she cries
Она обнимает его и плачет:
"You'd better get on home to Shiloh"
"Ты лучше возвращайся домой в Силом".
The farther that you wander off
Чем дальше ты будешь уходить,
The fonder you will grow, Shiloh
Тем больше ты будешь любить, Силом.
Yeah, all the while he found a smile
Да, все это время он улыбался,
Thinkin' about his home
Думая о своем доме.
A sweet reunion coming through in waves
Сладкое воссоединение, накатывающее волнами,
Calling him home to Shiloh
Зовет его домой в Силом.
I've been thinkin' about my home
Я думал о своем доме.
I've never been but I will, I know
Я никогда там не был, но буду, я знаю.
Meadow green and the river wide
Зеленый луг и широкая река,
Valley deep and the mountain high
Глубокая долина и высокая гора.
The saints of old are singing now (Shiloh)
Святые прошлого поют сейчас (Силом)
My ears are ringing with the sound (Shiloh)
Мои уши звенят от звука (Силом)
But greater still, as clear as day (Shiloh)
Но еще сильнее, как ясный день (Силом)
I can hear my Savior saying
Я слышу, как мой Спаситель говорит:
I can hear my Savior saying
Я слышу, как мой Спаситель говорит:
I can hear my Savior say
Я слышу, как мой Спаситель говорит:
"Come home, come home and rest awhile
"Возвращайся домой, отдохни немного
Come home, come home and rest awhile"
Возвращайся домой, отдохни немного".
Better get on home to Shiloh
Лучше возвращайся домой в Силом.





Writer(s): Andrew Peterson, Carl Warren Fluharty Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.