Andrew Peterson - So Long, Moses - traduction des paroles en allemand

So Long, Moses - Andrew Petersontraduction en allemand




So Long, Moses
Leb wohl, Mose
So long, Moses
Leb wohl, Mose
Hello, Promised Land
Hallo, Gelobtes Land
It was a long, long road
Es war ein langer, langer Weg
But your people are home
Doch dein Volk ist daheim
So long, Moses
Leb wohl, Mose
Hello, Joshua
Hallo, Josua
Goodbye, Canaanites
Auf Wiedersehen, Kanaaniter
We're coming to town
Wir kommen in die Stadt
Twelve tribes and no crown
Zwölf Stämme und keine Krone
No crown, O Lord
Keine Krone, o Herr
We want a king on a throne
Wir wollen einen König auf dem Thron
Full of power, with a sword in his fist
Voller Macht, mit einem Schwert in der Hand
Will there ever be, will there ever be a king like this?
Wird es je einen, wird es je einen König wie diesen geben?
Hello, Saul
Hallo, Saul
First king of Israel
Erster König von Israel
You were foolish and strong
Du warst töricht und stark
So, you didn't last long
Darum hieltst du nicht lange
Goodbye, Saul
Auf Wiedersehen, Saul
But hail, King David
Aber heil, König David
Shepherd from Bethlehem
Hirte aus Bethlehem
Set the temple of God
Stellte den Tempel Gottes
In mighty Jerusalem
In das mächtige Jerusalem
He was a king on a throne
Er war ein König auf dem Thron
Full of power, with a sword in his fist
Voller Macht, mit einem Schwert in der Hand
Has there ever been, has there ever been a king like this?
Gab es jemals, gab es jemals einen König wie diesen?
Full of wisdom, full of strength
Voller Weisheit, voller Stärke
The hearts of the people are his
Die Herzen des Volkes gehören ihm
Hear, O Israel, was ever there a king like this?
Höre, Israel, gab es jemals einen König wie diesen?
So hello, prophets
Also hallo, Propheten
The kingdom is broken now
Das Königreich ist nun zerbrochen
The people of God
Das Volk Gottes
They've been scattered abroad
Wurde in alle Winde zerstreut
For how long, O Lord?
Wie lange, o Herr?
So speak, Isaiah
Sprich, Jesaja
Prophet of Judah
Prophet Judas
Can you tell of the One
Kannst du von dem Einen erzählen
This king who's going to come?
Diesem König, der kommen wird?
Will he be a king on a throne?
Wird er ein König auf dem Thron sein?
Full of power with a sword in his fist?
Voller Macht mit einem Schwert in der Hand?
Prophet, tell us will there be another king like this?
Prophet, sag uns, wird es noch einen solchen König geben?
Full of wisdom, full of strength
Voller Weisheit, voller Stärke
The hearts of the people are his
Die Herzen des Volkes gehören ihm
Prophet, tell us will there be
Prophet, sag uns, wird es
Another king like this?
Noch einen solchen König geben?
And Isaiah said
Und Jesaja sprach
He'll bear no beauty or glory
Er wird keine Schönheit oder Herrlichkeit tragen
Rejected, despised
Verworfen, verachtet
A man of such sorrow
Ein Mann solchen Leids
We'll cover our eyes
Wir werden unsere Augen verdecken
He'll take up our sickness
Er wird unsere Krankheit auf sich nehmen
And carry our tears
Und unsere Tränen tragen
For his people
Für sein Volk
He will be pierced
Wird er durchbohrt werden
He'll be crushed for our evils
Er wird für unsere Sünden zerschlagen
Our punishment feel
Unsere Strafe fühlen
And by his wounds
Und durch seine Wunden
We will be healed
Werden wir geheilt werden
We will be healed
Werden wir geheilt werden
From you, O Bethlehem
Aus dir, o Bethlehem
Small among Judah
Klein unter Juda
A ruler will come
Ein Herrscher wird kommen
Ancient and strong
Uralt und stark
From you, O Bethlehem
Aus dir, o Bethlehem
Small among Judah
Klein unter Juda
A ruler will come
Ein Herrscher wird kommen
Ancient and strong
Uralt und stark
From you, O Bethlehem
Aus dir, o Bethlehem
Small among Judah
Klein unter Juda
A ruler will come
Ein Herrscher wird kommen
Ancient and strong
Uralt und stark
From you, O Bethlehem
Aus dir, o Bethlehem
Small among Judah
Klein unter Juda
A ruler will come
Ein Herrscher wird kommen
Ancient and strong
Uralt und stark
Ancient and strong
Uralt und stark





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.