Andrew Peterson - The Coral Castle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Peterson - The Coral Castle




The Coral Castle
Коралловый замок
Late one night I had a notion
Однажды ночью у меня родилась идея,
An epiphany would be a better word
Эпифания - более подходящее слово.
So I stumbled in the dark down to the ocean
Я побрел в темноте к океану
And I pulled my broken heart out of the surf
И вытащил свое разбитое сердце из прибоя.
I had told her I did not have much to offer
Я сказал ей, что мне нечего предложить,
And I had told her I would treat her like a queen
И я сказал ей, что буду относиться к ней, как к королеве.
But I guess I wasn't worth what I would cost her
Но, видимо, я не стоил того, во что бы я ей обошелся,
So the night has brought me to this coral reef
Поэтому ночь привела меня к этому коралловому рифу.
So down to the water I will come
Итак, я приду к воде,
To raise for her this castle with my hands
Чтобы построить для нее этот замок своими руками.
And steal away before the morning comes
И ускользну до наступления утра,
Cause I don't need her love to love her all I can
Потому что мне не нужна ее любовь, чтобы любить ее изо всех сил.
So night on night and year on year
Так ночь за ночью, год за годом
Well, I worked until my hands no longer bled
Я работал, пока мои руки не перестали кровоточить.
And I let the ocean bear away my tears
И я позволил океану унести мои слезы,
So that she would know that I could love her best
Чтобы она знала, что я могу любить ее лучше всех.
And a desert's just a sea without a shore
Пустыня - это всего лишь море без берегов,
And a lonely man at worst is still a man
А одинокий мужчина в худшем случае остается мужчиной.
And I ain't gonna cry for her no more
И я больше не буду плакать по ней,
Cause I don't need her love to love her all I can
Потому что мне не нужна ее любовь, чтобы любить ее изо всех сил.
I often dreamed I saw her face among the people
Мне часто снилось, что я видел ее лицо среди людей,
Who'd come to see the coral fortress I had built
Которые приходили посмотреть на построенную мной коралловую крепость.
But it may as well have been another seagull
Но это вполне могла быть и чайка,
And the castle is there waiting for her still
А замок все еще ждет ее.
So down to the water I will come
Итак, я приду к воде,
To wander through this castle on the sand
Чтобы побродить по этому замку на песке.
And steal away before the morning sun
И ускользну до восхода солнца,
Cause I don't need her love to love her all I can
Потому что мне не нужна ее любовь, чтобы любить ее изо всех сил.
I don't need her love to love her all I can
Мне не нужна ее любовь, чтобы любить ее изо всех сил.





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.