Andrew Peterson - The Theme of My Song - traduction des paroles en allemand

The Theme of My Song - Andrew Petersontraduction en allemand




The Theme of My Song
Das Thema meines Liedes
Glory to Jesus!
Ehre sei Jesus!
Ancient and strong!
Uralt und stark!
Giver of love!
Geber der Liebe!
And the theme of my song!
Und mein Liedes erklang!
Glory to Jesus!
Ehre sei Jesus!
Ancient and strong!
Uralt und stark!
Come to your people!
Komm zu deinem Volk!
Carry us home!
Trag uns nach Haus!
Glory to Jesus!
Ehre sei Jesus!
Ancient and strong!
Uralt und stark!
Giver of love!
Geber der Liebe!
And the theme of my song!
Und mein Liedes erklang!
Glory to Jesus!
Ehre sei Jesus!
Ancient and strong!
Uralt und stark!
(Deliver us) Come to your people!
(Erlöse uns) Komm zu deinem Volk!
Carry us home!
Trag uns nach Haus!
(Son of God) Glory to Jesus! (Deliver us)
(Sohn Gottes) Ehre sei Jesus! (Erlöse uns)
Ancient and strong!
Uralt und stark!
Giver of love! (Son of man)
Geber der Liebe! (Sohn des Menschen)
And the theme of my song! (Gather us beneath Your wings tonight)
Und mein Liedes erklang! (Versammle uns unter deinen Flügeln heute Nacht)
(Broken hearts) Glory to Jesus!
(Gebrochene Herzen) Ehre sei Jesus!
Ancient and strong!
Uralt und stark!
Come to your people! (Behold our-)
Komm zu deinem Volk! (Siehe unsere-)
Carry us home! (Broken hearts)
Trag uns nach Haus! (Gebrochene Herzen)
Glory to Jesus! (Deliver us)
Ehre sei Jesus! (Erlöse uns)
Ancient and strong!
Uralt und stark!
Giver of love! (Broken hearts)
Geber der Liebe! (Gebrochene Herzen)
And the theme of my song!
Und mein Liedes erklang!
Glory to Jesus! (Son of God)
Ehre sei Jesus! (Sohn Gottes)
Ancient and strong! (Gather us beneath Your wings tonight)
Uralt und stark! (Versammle uns unter deinen Flügeln heute Nacht)
Come to your people! (Son of man)
Komm zu deinem Volk! (Sohn des Menschen)
Carry us home!
Trag uns nach Haus!
Let your judgement passover us!
Lass dein Urteil an uns vorübergehen!
Passover us, passover us! (Behold our broken hearts)
Vorübergehen, vorübergehen! (Siehe unsere gebrochenen Herzen)
Son of God!
Sohn Gottes!
So sing out with joy!
So singe mit Freude!
For the brave little boy!
Für den tapferen kleinen Jungen!
Who was God, but He made Himself nothing!
Der Gott war, aber sich selbst entäußerte!
Well, He gave up His pride!
Er gab seinen Stolz auf!
And He came here to die like a man!
Und kam hierher, zu sterben wie ein Mensch!
(Ohh) Now sing out with joy!
(Ohh) Nun singe mit Freude!
For the brave little boy!
Für den tapferen kleinen Jungen!
Who was God, but He made Himself nothing!
Der Gott war, aber sich selbst entäußerte!
'Cause He gave up His pride!
Denn er gab seinen Stolz auf!
And He came here to die like a man!
Und kam hierher, zu sterben wie ein Mensch!
So rejoice, ye children, sing!
So freut euch, Kinder, singt!
And remember now His mercy!
Und erinnert euch nun an seine Barmherzigkeit!
And sing out with joy!
Und singt mit Freude!
For the brave little Boy is our Savior!
Denn der tapfere kleine Junge ist unser Retter!
Son of God!
Sohn Gottes!
Son of Man!
Sohn des Menschen!
HalleluJah!
Halleluja!
Sing HalleluJah!
Singt Halleluja!





Writer(s): Andrew Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.